Текст и перевод песни Manos de Topo - Mejor Sin Pijama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Sin Pijama
Better Without Pajamas
Sé
que
en
mi
casa
las
cosas
se
han
vuelto
inteligentes,
I
know
that
in
my
house
things
have
become
smart,
Ahora
me
entienden,
resuelven
crucigramas,
Now
they
understand
me,
they
solve
crosswords,
Hasta
el
microondas
lo
hace
mejor
que
ella,
Even
the
microwave
does
it
better
than
she
does,
No
traga
sus
cenas
si
son
precocinadas.
She
won't
swallow
her
dinners
if
they're
pre-cooked.
Te
espero
en
la
cama,
mejor
sin
el
pijama,
I'll
wait
for
you
in
bed,
better
without
the
pajamas,
Encuentra
las
ganas,
no
te
sientas
obligada.
Find
the
desire,
don't
feel
obligated.
Sé
que
tus
brazos
dejaron
de
ser
lugar
seguro,
I
know
that
your
arms
stopped
being
a
safe
place,
Ahora
atraen
las
tormentas
y
las
plagas
Now
they
attract
storms
and
plagues
De
hombres
casados
borrachos
en
las
Ramblas,
Of
drunken
married
men
in
the
Ramblas,
Bailaste
la
lambada
y
te
quedaste
embarazada,
You
danced
the
lambada
and
got
pregnant,
Te
han
visto
en
Ikea
sólo
a
media
jornada
You've
been
seen
at
Ikea
only
half-time
Inventando
los
nombres
de
tus
sofás-cama.
Inventing
the
names
of
your
sofa-beds.
Sólo
piensas
en
mí
You
only
think
about
me
Cuando
no
tienes
con
quien
dormir,
When
you
have
no
one
to
sleep
with,
Vamos
a
celebrar
Let's
celebrate
Que
no
nos
soportamos
más.
That
we
can't
stand
each
other
anymore.
Sólo
piensas
en
mí
You
only
think
about
me
Cuando
no
tienes
con
quien
dormir,
When
you
have
no
one
to
sleep
with,
Vamos
a
celebrar
Let's
celebrate
Que
no
nos
soportamos
más.
That
we
can't
stand
each
other
anymore.
Eres
tan
buena
en
mis
sueños
siempre
que
apareces
You're
so
good
in
my
dreams
whenever
you
appear
Con
las
instrucciones
para
aumentar
de
tamaño,
With
the
instructions
for
increasing
in
size,
En
la
primera
cita
los
rascacielos
nos
llegan
por
las
rodillas,
On
the
first
date
the
skyscrapers
reach
us
by
the
knees,
Lo
destruiremos
todo
con
tanto
cuidado,
We'll
destroy
everything
with
such
care,
Será
como
romper
con
tu
oscuro
pasado
It'll
be
like
breaking
up
with
your
dark
past
Y
habrá
mundo
suficiente
para
llevarnos
bien.
And
there
will
be
enough
world
to
get
along.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Blanca Pachon, Rafael De Los Arcos Fernandez, Eduardo Campos Gonzalez, Alejandro Marzoa Blasco, Sara Perez Fontan, Pau Julia Vila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.