Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Salgas del Pastel
Komm nicht aus dem Kuchen
No
salgas
todavía
del
pastel,
Komm
noch
nicht
aus
dem
Kuchen,
Aún
tengo
muchas
cosas
que
esconder.
Ich
habe
noch
viele
Dinge
zu
verstecken.
Bajamos
tan
deprisa
el
tobogán
Wir
sind
so
schnell
die
Rutsche
runtergefahren
Y
no
era
una
piscina,
era
un
volcán.
Und
es
war
kein
Pool,
es
war
ein
Vulkan.
No
salgas
todavía
del
pastel,
Komm
noch
nicht
aus
dem
Kuchen,
Aún
tengo
muchas
cosas
que
esconder.
Ich
habe
noch
viele
Dinge
zu
verstecken.
Bajamos
tan
deprisa
el
tobogán
Wir
sind
so
schnell
die
Rutsche
runtergefahren
Y
no
era
una
piscina,
era
un
volcán.
Und
es
war
kein
Pool,
es
war
ein
Vulkan.
Aunque
nunca
tengas
la
razón
Obwohl
du
nie
Recht
hast
Me
obligas
a
perdir
perdón.
Zwingst
du
mich,
um
Verzeihung
zu
bitten.
Cuando
me
aprieta
el
bañador
Wenn
meine
Badehose
zwickt
Me
empujas
a
una
doble
vida
Drängst
du
mich
in
ein
Doppelleben
De
aventuras
submarinas,
Voller
Unterwasserabenteuer,
Duermes
como
un
tiburón.
Du
schläfst
wie
ein
Hai.
Tu
olor
me
hace
sentir
tan
indefenso,
Dein
Geruch
macht
mich
so
wehrlos,
Cuentas
chistes
tan
molestos,
Du
erzählst
so
nervige
Witze,
Tu
querer
es
muy
intenso,
Deine
Zuneigung
ist
sehr
intensiv,
Cien
mil
excusas
al
vuelo.
Hunderttausend
spontane
Ausreden.
¿Qué
te
has
hecho
hoy
en
el
pelo
Was
hast
du
heute
mit
deinen
Haaren
gemacht
Que
sólo
me
hace
sufrir?
Dass
es
mich
nur
leiden
lässt?
Aunque
hables
de
amor
vocacional,
Obwohl
du
von
hingebungsvoller
Liebe
sprichst,
Bailas
siempre
en
horizontal
Tanzt
du
immer
horizontal
Y
tan
deprisa
que
al
final
Und
so
schnell,
dass
du
am
Ende
Conseguirás
ser
invisible.
Unsichtbar
werden
wirst.
Aquí
no
hay
nadie
imprescindible,
Hier
ist
niemand
unersetzlich,
No
me
vas
a
impresionar.
Du
wirst
mich
nicht
beeindrucken.
Se
aceptan
risas
enlatadas,
Lachkonserven
werden
akzeptiert,
La
audiencia
está
emocionada.
Das
Publikum
ist
begeistert.
Si
llegas
de
madrugada
Wenn
du
im
Morgengrauen
ankommst
Y
los
enanos
del
jardín
Und
die
Gartenzwerge
Siguen
riéndose
de
ti,
Immer
noch
über
dich
lachen,
Sabrás
que
ha
llegado
el
fin.
Wirst
du
wissen,
dass
das
Ende
gekommen
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Blanca Pachon, Rafael De Los Arcos Fernandez, Eduardo Campos Gonzalez, Alejandro Marzoa Blasco, Sara Perez Fontan, Pau Julia Vila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.