Текст и перевод песни Manotas - 25 de Diciembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
25 de Diciembre
December 25th
Yeah,
Aaron
Clap
en
la
producción
Yeah,
Aaron
Clap
on
the
production
Manotas,
you
know
Manotas,
you
know
J.
J.
Guadalajara
J.J.
Guadalajara
Navidad
2012
Christmas
2012
Un
villancico
triste
A
sad
Christmas
carol
(Por
la
señal
de
la
santa
cruz
(By
the
sign
of
the
holy
cross
De
nuestros
enemigos
From
our
enemies
Libranos
señor...)
Deliver
us
Lord...)
Algunos
nacen
entre
sábanas
de
seda
Some
are
born
between
silk
sheets
Y
otros
dónde
la
ranfla
del
papá
se
queda
And
others
where
dad's
car
stays
Parada
a
media
noche
rumbo
al
hospital
Stopped
in
the
middle
of
the
night
on
the
way
to
the
hospital
Y
si
la
única
puerta
que
abrieron
es
una
llantera
And
if
the
only
door
they
opened
is
a
tire
shop
Ahí
se
nace
sin
doctor
y
sin
partera
That's
where
you
are
born
without
a
doctor
and
without
a
midwife
Orígenes
humildes,
se
dice
que
su
madre
es
casi
santa
Humble
origins,
they
say
his
mother
is
almost
a
saint
Y
el
padre
vive
con
un
nudo
en
la
garganta
And
the
father
lives
with
a
knot
in
his
throat
Porque
cuando
la
feria
falta
el
hombre
de
la
casa
calla
y
la
miseria
canta
Because
when
the
fair
is
lacking
the
man
of
the
house
is
silent
and
misery
sings
Y
es
que
un
mecánico
de
barrio
rara
vez
es
millonario
And
it
is
that
a
neighborhood
mechanic
is
rarely
a
millionaire
Y
ese
bebé
no
entenderá
de
crisis
y
salarios
And
that
baby
won't
understand
crises
and
wages
Pero
una
estrella
los
velaba
en
el
domo
celeste
But
a
star
watched
over
them
in
the
celestial
dome
Porque
unas
horas
después
llegan
tres
hombres
del
éste
Because
a
few
hours
later
three
men
from
this
one
arrive
Y
como
nada
es
coincidencia
And
as
nothing
is
coincidence
Hay
que
pensar
que
los
mando
la
providencia
You
have
to
think
that
providence
sent
them
Ilícito
el
negocio
pero
jugosos
los
pagos
Illicit
business
but
juicy
payments
Y
viven
como
reyes
es
que
trafican
como
magos
And
they
live
like
kings,
they
traffic
like
wizards
Solo
le
piden
que
fabrique
clavos
en
tres
camionetas
They
only
ask
him
to
make
nails
in
three
trucks
Juego
de
niños
para
un
talachero
de
su
oficio
Child's
play
for
a
handyman
of
his
trade
Y
hay
un
bebé
que
justifica
el
sacrificio
And
there
is
a
baby
that
justifies
the
sacrifice
Bebé
creció
y
desde
niño
tuvo
talento
Baby
grew
up
and
since
he
was
a
child
he
had
talent
Del
mundo
del
adulto
inusual
entendimiento
Unusual
understanding
of
the
adult
world
Y
comprendió
que
a
mayor
riesgo
mayor
el
rendimiento
And
he
understood
that
the
greater
the
risk,
the
greater
the
return
Callado
sólo
escuchaba
las
historias
que
los
compas
de
papá
contaban
He
was
quiet,
he
just
listened
to
the
stories
that
dad's
friends
told
Cuentos
de
cuna
para
un
niño
que
duerme
en
un
sofá
cama
Bedtime
stories
for
a
child
sleeping
on
a
sofa
bed
Narco
corridos
que
alimentaron
la
llama
Narco-corridos
that
fueled
the
flame
De
aquella
vocación
temprana
Of
that
early
vocation
En
cuanto
tuvo
edad
hizo
su
primer
viaje
As
soon
as
he
was
old
enough,
he
made
his
first
trip
Bautizado
en
el
río
Bravo
con
unos
kilos
de
equipaje
Baptized
in
the
Rio
Grande
with
a
few
kilos
of
luggage
Allá
empezó
su
ministerio
en
ese
negocio
salvaje
There
he
began
his
ministry
in
that
wild
business
Puso
provecho
a
su
precoz
aprendizaje
He
put
his
precocious
learning
to
good
use
Y
pronto
estuvo
al
mando
de
un
equipo
And
soon
he
was
in
command
of
a
team
Carros
de
lujo
y
cosas
de
ese
tipo
Luxury
cars
and
things
like
that
Y
conoció
a
su
alma
gemela
extraño
complejo
de
edipo
And
he
met
his
soulmate
strange
Oedipus
complex
Por
que
esa
fémina
comparte
nombre
con
su
madre
Because
that
female
shares
a
name
with
his
mother
De
vuelta
al
tema,
la
reputación
crece
Back
to
the
topic,
the
reputation
grows
El
y
su
gente
suman
trece
He
and
his
people
add
up
to
thirteen
Y
la
codicia
dará
a
luz
la
traición
de
aquel
que
más
aprecie
And
greed
will
give
birth
to
the
betrayal
of
the
one
he
appreciates
the
most
Y
el
no
nació
para
león
encadenado
And
he
was
not
born
to
be
a
chained
lion
Así
que
morirá
como
lo
habían
presagiado
So
he
will
die
as
they
had
predicted
Las
balas
son
espinas
en
su
cuero
cabelludo
ensangrentado
The
bullets
are
thorns
in
his
bloody
scalp
Y
quedará
su
historia
para
que
otros
sigan
su
legado
And
his
story
will
remain
for
others
to
follow
his
legacy
Triste
final,
murió
en
la
cruz
pero
era
roja
Sad
ending,
he
died
on
the
cross
but
it
was
red
Y
que
el
camino
de
tu
padre
sea
el
que
de
la
vida
te
despoja
And
may
your
father's
path
be
the
one
that
takes
your
life
No
es
coincidencia
aunque
sea
cruel
la
paradoja
It
is
no
coincidence,
although
the
paradox
is
cruel
Identificación
pendiente
la
madre
se
presenta
frente
al
cuerpo,
lo
reconoce
Pending
identification,
the
mother
appears
before
the
body,
recognizes
it
Es
su
hijo
y
las
heridas
hacen
que
solloze
It's
her
son
and
the
wounds
make
her
sob
Nombre
del
padre
José,
nombre
del
occiso
Jesús
Father's
name
Joseph,
name
of
the
deceased
Jesus
Fecha
de
nacimiento
un
25
de
diciembre
de
1979
Date
of
birth
December
25,
1979
Y
si
en
los
corazones
llueve
And
if
it
rains
in
the
hearts
Es
que
profetas
de
ayer
hoy
crecerían
cicarios
It
is
that
prophets
of
yesterday
would
grow
up
as
hitmen
today
Y
los
corridos
reemplazan
obituarios
And
the
corridos
replace
obituaries
Y
yo
no
juzgo
solo
te
trazo
un
paralelo
frío
And
I
don't
judge,
I
just
draw
a
cold
parallel
for
you
Entre
la
vida
del
rey
de
los
judíos
Between
the
life
of
the
king
of
the
Jews
Y
en
mi
pais
actual
un
rey
de
los
jodidos.
And
in
my
current
country
a
king
of
the
fucked
up.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manotas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.