Manotas - 25 de Diciembre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manotas - 25 de Diciembre




25 de Diciembre
25 декабря
Yeah, Aaron Clap en la producción
Да, Aaron Clap на продакшне
Manotas, you know
Manotas, ты же знаешь, милая
J. J. Guadalajara
J. J. Guadalajara
Navidad 2012
Рождество 2012
Un villancico triste
Грустный рождественский гимн
(Por la señal de la santa cruz
(Во имя святого креста,
De nuestros enemigos
От врагов наших,
Libranos señor...)
Избави нас, Господи...)
Algunos nacen entre sábanas de seda
Кто-то рождается в шелках,
Y otros dónde la ranfla del papá se queda
А кто-то там, где тачка отца заглохла
Parada a media noche rumbo al hospital
Посреди ночи, по дороге в больницу,
Y si la única puerta que abrieron es una llantera
А единственная открытая дверь это шиномонтаж.
Ahí se nace sin doctor y sin partera
Там рождаются без врачей и акушерок,
Orígenes humildes, se dice que su madre es casi santa
Скромное происхождение, говорят, его мать почти святая,
Y el padre vive con un nudo en la garganta
А отец живет с комом в горле,
Porque cuando la feria falta el hombre de la casa calla y la miseria canta
Потому что, когда денег не хватает, глава семьи молчит, а нищета поет.
Y es que un mecánico de barrio rara vez es millonario
Ведь районный механик редко бывает миллионером,
Y ese bebé no entenderá de crisis y salarios
И этот малыш не поймет, что такое кризис и зарплата,
Pero una estrella los velaba en el domo celeste
Но звезда оберегала их в небесном куполе,
Porque unas horas después llegan tres hombres del éste
Ведь через несколько часов придут трое мужчин с востока.
Y como nada es coincidencia
И поскольку ничто не случайно,
Hay que pensar que los mando la providencia
Надо думать, что их послал сам провидец,
Ilícito el negocio pero jugosos los pagos
Незаконный бизнес, но солидные выплаты,
Y viven como reyes es que trafican como magos
Они живут, как короли, ведь торгуют, как маги.
Solo le piden que fabrique clavos en tres camionetas
Они просят его всего лишь сделать тайники в трех грузовиках,
Juego de niños para un talachero de su oficio
Детская игра для такого мастера,
Y hay un bebé que justifica el sacrificio
И есть малыш, ради которого стоит пойти на жертву.
Bebé creció y desde niño tuvo talento
Малыш рос и с детства был талантлив,
Del mundo del adulto inusual entendimiento
Необычное понимание взрослого мира,
Y comprendió que a mayor riesgo mayor el rendimiento
И он понял, что чем выше риск, тем больше доход,
Callado sólo escuchaba las historias que los compas de papá contaban
Молча слушал истории, которые рассказывали друзья отца.
Cuentos de cuna para un niño que duerme en un sofá cama
Колыбельные для ребенка, спящего на раскладном диване,
Narco corridos que alimentaron la llama
Нарко-корридо, которые питали пламя
De aquella vocación temprana
Того раннего призвания.
En cuanto tuvo edad hizo su primer viaje
Как только он достиг совершеннолетия, он совершил свою первую поездку,
Bautizado en el río Bravo con unos kilos de equipaje
Крестился в Рио-Браво с несколькими килограммами багажа,
Allá empezó su ministerio en ese negocio salvaje
Там началось его служение в этом диком бизнесе,
Puso provecho a su precoz aprendizaje
Он воспользовался своим ранним обучением.
Y pronto estuvo al mando de un equipo
И вскоре он возглавил команду,
Carros de lujo y cosas de ese tipo
Роскошные машины и все такое,
Y conoció a su alma gemela extraño complejo de edipo
И встретил свою вторую половинку, странный эдипов комплекс,
Por que esa fémina comparte nombre con su madre
Потому что эта женщина носит то же имя, что и его мать.
De vuelta al tema, la reputación crece
Вернемся к теме, репутация растет,
El y su gente suman trece
Он и его люди их тринадцать,
Y la codicia dará a luz la traición de aquel que más aprecie
И жадность породит предательство того, кого он больше всего ценит,
Y el no nació para león encadenado
А он не родился, чтобы быть львом на цепи,
Así que morirá como lo habían presagiado
Поэтому он умрет, как и было предсказано.
Las balas son espinas en su cuero cabelludo ensangrentado
Пули шипы в его окровавленной голове,
Y quedará su historia para que otros sigan su legado
И его история останется, чтобы другие продолжили его дело,
Triste final, murió en la cruz pero era roja
Печальный конец, он умер на кресте, но он был красный,
Y que el camino de tu padre sea el que de la vida te despoja
И пусть путь твоего отца будет тем, что лишит тебя жизни.
No es coincidencia aunque sea cruel la paradoja
Это не совпадение, хотя это жестокий парадокс,
Identificación pendiente la madre se presenta frente al cuerpo, lo reconoce
Личность неопознана, мать предстает перед телом, узнает его,
Es su hijo y las heridas hacen que solloze
Это ее сын, и раны заставляют ее рыдать.
Nombre del padre José, nombre del occiso Jesús
Имя отца Хосе, имя погибшего Иисус,
Fecha de nacimiento un 25 de diciembre de 1979
Дата рождения 25 декабря 1979 года,
Y si en los corazones llueve
И если в сердцах идет дождь,
Es que profetas de ayer hoy crecerían cicarios
То это потому, что вчерашние пророки сегодня стали бы киллерами.
Y los corridos reemplazan obituarios
И корридо заменяют некрологи,
Y yo no juzgo solo te trazo un paralelo frío
А я не сужу, я просто провожу холодную параллель
Entre la vida del rey de los judíos
Между жизнью царя иудейского
Y en mi pais actual un rey de los jodidos.
И в моей стране сегодня царя обездоленных.





Авторы: Manotas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.