Manotas - Hombre en Llamas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manotas - Hombre en Llamas




Hombre en Llamas
Человек в огне
Una canción de hielo y fuego llega a su final
Песня льда и пламени подходит к концу,
Nació de la ambición de quemar la ciudad (si)
Рожденная из амбиций сжечь город дотла (да),
Con bases incendiarias y una estrofa infernal (yeah)
С зажигательным битом и адским куплетом (yeah),
Y valla cardio trolla 10 años que portamos la antorcha de la victoria
И, черт возьми, целых 10 лет мы несли факел победы,
Y festejábamos en los calderos de la euforia
И праздновали в котлах эйфории.
Pero ningún incendio dura para siempre
Но ни один пожар не длится вечно,
Y el hielo apaga las ahogueras mas calientes
И лед гасит самые жаркие костры.
Sin mas rodeos "de lo simple" ya no existe
Без лишних слов, "De lo simple" больше не существует,
Pero no habrá ni llanto ni miradas tristes
Но не будет ни слез, ни грустных взглядов.
Y la razón solo a Maxo y a Manotas pertenecen
И причина этого известна только Максо и Манотасу,
10 años de amistad y de aventura musical
10 лет дружбы и музыкальных приключений.
Y aunque allá muerto D.L.S
И хотя D.L.S. умер,
Los años nunca borraron los daños
Годы не смогли стереть следы,
Que dejamos en el templo del hip-hop nacional
Которые мы оставили в храме национального хип-хопа.
Y en este adiós esta nuestra misión original
И в этом прощании наша первоначальная миссия,
Porque el spit es nuestro pero haters son los que terminan
Потому что рэп наш, а хейтеры это те, кто кончают
Con desgarre vaginal
С вагинальным разрывом.
Para Maxo mi respeto y a los que nos siguieron
Максо, мое уважение, и тем, кто следовал за нами,
Agradezco la lealtad desde el primer demo
Я благодарен за вашу преданность с самого первого демо.
Y suena extremo pero hoy es el día cero
И это звучит экстремально, но сегодня день нулевой,
Después de algo supremo.
После чего-то высшего.
(La viada es un sueño la muerte es un premio
(Жизнь это сон, смерть это награда,
Yo soy un hombre en llamas
Я человек в огне.
Porque que queme mi premio para poder soñar
Пусть моя награда сгорит, чтобы я мог мечтать,
Y no hay glasear que me congele la pasión
И нет такого льда, который смог бы заморозить страсть
De un hombre en llamas que la puede apagar)
Человека в огне, кто сможет ее потушить?)
Hoy es el primer día del resto de mi vida artística
Сегодня первый день моей новой творческой жизни,
30 de octubre año 00 después de "de lo simple"
30 октября, год 00 после "De lo simple".
Mi nombre manos sucias y la fe mi combustible
Мое имя Грязные Руки, и вера мое топливо.
Y aquí me tienes frente al precipicio
И вот я здесь, на краю пропасти,
Espalda contra el risco dispuesto al sacrificio
Спиной к обрыву, готов к жертве.
El alma en cada disco
Душа в каждом альбоме,
Porque la indecisión es privilegio de los ricos
Потому что нерешительность привилегия богатых.
Corrí como un esclavo y hoy camino como rey
Я бежал, как раб, а теперь иду, как король.
Soy x como malcolm y cassius como clay
Я X, как Малкольм, и Кассиус, как Клей.
Y en los escombros en Hiroshima busco inspiración divina
И в руинах Хиросимы я ищу божественное вдохновение,
Porque el hombre solo un dios en ruinas
Потому что человек всего лишь бог в руинах.
Poder, dinero y fama el miraje que hipnotiza
Власть, деньги и слава мираж, который гипнотизирует.
La primavera en llamas, mi ciudad bajo cenizas
Весна в огне, мой город под пеплом.
La sangre empaña las visiones de las pitonisas
Кровь затуманивает видения пифий,
Pero encuentro la calma en la sonrisa de mis hijas
Но я нахожу спокойствие в улыбке моих дочерей
Y en la mirada de mi son, la determinación
И в взгляде моего сына, решимость
Para morir de cara al sol
Умереть лицом к солнцу.
Tanto amor por esta live me quema
Столько любви к этой жизни сжигает меня.
Mi vida es una hoguera por eso cuando muera
Моя жизнь костер, поэтому, когда я умру,
Después de mi velorio directo al crematorio
После моих похорон прямо в крематорий,
Y esparzan mis cenizas del edificio del imperio
И развейте мой прах с крыши Имперского здания,
Porque
Потому что
(La viada es un sueño la muerte es un premio
(Жизнь это сон, смерть это награда,
Yo soy un hombre en llamas
Я человек в огне.
Porque queme mi premio para poder soñar
Пусть моя награда сгорит, чтобы я мог мечтать,
Y no hay glasear que me congele la pasión
И нет такого льда, который смог бы заморозить страсть
De un hombre en llamas que la puede apagar)
Человека в огне, кто сможет ее потушить?)





Авторы: Manotas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.