Manotas - Locura - перевод текста песни на немецкий

Locura - Manotasперевод на немецкий




Locura
Wahnsinn
Yeah, So fucking soul
Yeah, So fucking soul
Tha players town
Die Stadt der Player
JJ Entretainment
JJ Entertainment
Mi nombre: Manotas
Mein Name: Manotas
2-0-1-2
2-0-1-2
Solo
Allein
Me dicen manos cambia la receta
Sie sagen mir, Manos, ändere das Rezept
Habla de amor para los niños
Sprich über Liebe für die Kinder
Y las prepubertas
Und die Präpubertierenden
Hablales suave al oído, con mirada pizpireta
Sprich ihnen sanft ins Ohr, mit kokettem Blick
Y deja que el dinero caiga como lluvias en la huerta
Und lass das Geld fallen wie Regen auf den Garten
Me dicen manos...
Sie sagen mir, Manos...
Habla de kilos en maletas, de sangre y metralletas
Sprich von Kilos in Koffern, von Blut und Maschinenpistolen
De los Beltranes y los Zetas
Von den Beltranes und den Zetas
Inventa un personaje...
Erfinde eine Figur...
Y cuentales de trocas con blindaje
Und erzähl ihnen von gepanzerten Trucks
Como si lo vivieras, como si los AK-47 los vaciaras
Als ob du es leben würdest, als ob du die AK-47 leeren würdest
Como si las cabezas de rivales las cortaras
Als ob du die Köpfe der Rivalen abschneiden würdest
Y los millones en billetes de 200 los contaras
Und die Millionen in 200er-Scheinen zählen würdest
Me dicen Manos...
Sie sagen mir, Manos...
Habla de luchas y de cambios, engañalos
Sprich von Kämpfen und Veränderungen, täusche sie
Diles que todos los humanos son hermanos
Sag ihnen, dass alle Menschen Brüder sind
Y que no existe división en movimientos ciudadanos
Und dass es keine Spaltung in Bürgerbewegungen gibt
Empujalos a la revolución...
Treibe sie zur Revolution...
Y cambia de canal en la televisión
Und wechsle den Fernsehkanal
Cuando se escuche tu cancion en una manifestación
Wenn dein Lied bei einer Demonstration gehört wird
Donde tus fans esten del otro lado de la mira del cañón
Wo deine Fans auf der anderen Seite des Kanonenrohrs stehen
Pero yo, pero yo...
Aber ich, aber ich...
Te vendo mi alma, mis sueños
Ich verkaufe dir meine Seele, meine Träume
Mi furia y mis errores, sincero y sin censura
Meine Wut und meine Fehler, ehrlich und unzensiert
Te entrego mis tesoros, te regalo mi basura
Ich übergebe dir meine Schätze, ich schenke dir meinen Müll
Mi nombre Manotas
Mein Name Manotas
Esta es la crónica de mi locura.
Das ist die Chronik meines Wahnsinns.
Te vendo mi alma, mis sueños
Ich verkaufe dir meine Seele, meine Träume
Mi furia y mis errores, sincero y sin censura
Meine Wut und meine Fehler, ehrlich und unzensiert
Te entrego mis tesoros, te regalo mi basura
Ich übergebe dir meine Schätze, ich schenke dir meinen Müll
Mi nombre Manotas
Mein Name Manotas
Esta es la crónica de mi locura.
Das ist die Chronik meines Wahnsinns.
No hablo de amor aunque existe
Ich spreche nicht von Liebe, obwohl sie existiert
Lo haria peor que el peor poeta que leíste
Ich würde es schlechter machen als der schlechteste Dichter, den du gelesen hast
Tengo un secreto triste
Ich habe ein trauriges Geheimnis
Para adolecentes angustiados
Für gequälte Jugendliche
Nadie muere virgen...
Niemand stirbt als Jungfrau...
Por que la vida nos acaba fornicando a todos
Denn das Leben fickt uns am Ende alle
Sepan que las mujeres dan su sexo para conseguir amor
Wisset, dass Frauen ihren Sex geben, um Liebe zu bekommen
Mientras los hombres dan amor para conseguir sexo
Während Männer Liebe geben, um Sex zu bekommen
Es la verdad aunque duela como patada en el plexo
Das ist die Wahrheit, auch wenn es schmerzt wie ein Tritt in den Solarplexus
No hablo de kilos, por que quienes lo transportan
Ich spreche nicht von Kilos, denn diejenigen, die sie transportieren
Saben
Wissen
Que entre la libertad y la prisión, tan solo hay una puerta
Dass zwischen Freiheit und Gefängnis nur eine Tür ist
Y entre una madre viva y una madre muerta
Und zwischen einer lebenden Mutter und einer toten Mutter
Labios sellados o una boca abierta
Versiegelte Lippen oder ein offener Mund
Narcos no hacen rap, porque el rap no paga
Narcos machen keinen Rap, weil Rap nichts einbringt
Una canción hablando del negocio, es una confesión firmada
Ein Lied, das vom Geschäft spricht, ist ein unterschriebenes Geständnis
Y no hablo de política
Und ich spreche nicht von Politik
Porque en el fondo nesecitas feria
Weil du im Grunde Kohle brauchst
No consejos
Keine Ratschläge
Y no soy mago
Und ich bin kein Zauberer
De mi New Era no salen conejos
Aus meiner New Era kommen keine Kaninchen
Por que no hay soluciones simples
Denn es gibt keine einfachen Lösungen
A problemas tan complejos
Für so komplexe Probleme
Te vendo mi alma, mis sueños
Ich verkaufe dir meine Seele, meine Träume
Mi furia y mis errores, sincero y sin censura
Meine Wut und meine Fehler, ehrlich und unzensiert
Te entrego mis tesoros, te regalo mi basura
Ich übergebe dir meine Schätze, ich schenke dir meinen Müll
Mi nombre Manotas
Mein Name Manotas
Esta es la crónica de mi locura
Das ist die Chronik meines Wahnsinns
Te vendo mi alma, mis sueños
Ich verkaufe dir meine Seele, meine Träume
Mi furia y mis errores, sincero y sin censura
Meine Wut und meine Fehler, ehrlich und unzensiert
Te entrego mis tesoros, te regalo mi basura
Ich übergebe dir meine Schätze, ich schenke dir meinen Müll
Mi nombre Manotas
Mein Name Manotas
Esta es la crónica de mi locura.
Das ist die Chronik meines Wahnsinns.
Te vendo rap sin ilusión
Ich verkaufe dir Rap ohne Illusion
Mi objetivo es claro
Mein Ziel ist klar
Ganarme tu repeto mi ambición
Deinen Respekt zu verdienen, ist mein Ehrgeiz
Pero hacer rap es caro
Aber Rap zu machen ist teuer
Y si mi musica te toca el corazón
Und wenn meine Musik dein Herz berührt
También deja que toque tu cartera
Lass sie auch deine Brieftasche berühren
Para mi sinceridad no tenga que pedirle limosna a la mentira
Damit meine Ehrlichkeit nicht bei der Lüge betteln muss





Авторы: Manotas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.