Mansa - Uncomfortable - перевод текста песни на немецкий

Uncomfortable - Mansaперевод на немецкий




Uncomfortable
Unbehaglich
I forgot the reason you were leaving
Ich habe vergessen, warum du gegangen bist
Honestly I don't know
Ehrlich gesagt, ich weiß es nicht
Could it be you need that feeling
Könnte es sein, dass du dieses Gefühl brauchst
I know these drugs can't save your soul
Ich weiß, diese Drogen können deine Seele nicht retten
Cause we got so high, so high, so high we got
Denn wir wurden so high, so high, so high wurden wir
That the lows don't seem so low
Dass die Tiefs nicht so tief erscheinen
We got byroad day or driving shops, buying designer clothes
Wir kamen klar mit Tagesausflügen oder Shoppingtouren, kauften Designerkleidung
Now, Hollywood is feeling like my second home
Jetzt fühlt sich Hollywood wie mein zweites Zuhause an
Your body to my body is a second home
Dein Körper an meinem Körper ist ein zweites Zuhause
You're probably like the sweetest girl I've ever known
Du bist wahrscheinlich das süßeste Mädchen, das ich je gekannt habe
But I probably fuck it up
Aber ich versaue es wahrscheinlich
Cause to me falling in love is uncomfortable
Denn für mich ist Verlieben unbehaglich
Girl, it's uncomfortable
Mädchen, es ist unbehaglich
Oh, I'm so uncomfortable
Oh, ich fühle mich so unbehaglich
Yeah, it's uncomfortable
Yeah, es ist unbehaglich
I forgot the reason I was leaving
Ich habe vergessen, warum ich gegangen bin
Honestly I don't know
Ehrlich gesagt, ich weiß es nicht
Could it be I'm afraid of feelings
Könnte es sein, dass ich Angst vor Gefühlen habe
I know that love can save my soul
Ich weiß, dass Liebe meine Seele retten kann
Did I learn my lesson asking myself questions
Habe ich meine Lektion gelernt, indem ich mir Fragen stellte
Like how much of your loving did I give away
Wie viel von deiner Liebe habe ich weggegeben
Now there's no caller ID when you call me
Jetzt gibt es keine Anrufer-ID, wenn du mich anrufst
Cause I probably shouldn't have your number anyway
Weil ich deine Nummer wahrscheinlich sowieso nicht haben sollte
You got me feeling like I'm all alone
Du gibst mir das Gefühl, ganz allein zu sein
Your body to my body was a second home
Dein Körper an meinem Körper war ein zweites Zuhause
I fall asleep with headphones on, playing our favorite songs
Ich schlafe mit Kopfhörern ein, spiele unsere Lieblingslieder
But turn them off when I wake up
Aber schalte sie aus, wenn ich aufwache
Cause to me the thought of us is uncomfortable
Denn für mich ist der Gedanke an uns unbehaglich
Uh, it's uncomfortable
Uh, es ist unbehaglich
Yeah, it's uncomfortable
Yeah, es ist unbehaglich
So uncomfortable
So unbehaglich
So uncomfortable
So unbehaglich
Uncomfortable
Unbehaglich
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
I can take you there
Ich kann dich dorthin bringen
Uncomfortable
Unbehaglich
Yeah yeah
Yeah yeah
I can take you there
Ich kann dich dorthin bringen
Take you there
Dich dorthin bringen
Uncomfortable
Unbehaglich
Yeah yeah
Yeah yeah
Girl we can go out on a Sunday
Mädchen, wir können an einem Sonntag ausgehen
I don't give a fuck about the weekend
Das Wochenende ist mir scheißegal
Cause I don't work a 9 to 5 anyway
Weil ich sowieso keinen 9-to-5-Job habe
Girl I'm not that type of guy anyway
Mädchen, ich bin sowieso nicht dieser Typ Mann
You don't wanna go outside
Du willst nicht nach draußen gehen
Baby you look so fly
Baby, du siehst so toll aus
But you're kinda shy anyway
Aber du bist sowieso irgendwie schüchtern
So I don't trip about it
Also mache ich mir keinen Kopf deswegen
You know I don't ever trip about it
Du weißt, ich mache mir nie einen Kopf deswegen
Girl you ain't the first, you the last
Mädchen, du bist nicht die Erste, du bist die Letzte
What's the worst can happen
Was ist das Schlimmste, das passieren kann
You ain't gotta bitch about it
Du musst deswegen nicht rumzicken
I heard its going up the hollow
Ich habe gehört, es geht im Hollow ab
You don't like it we can dip about it
Wenn es dir nicht gefällt, können wir abhauen
I need you to get that ID from your brother
Ich brauche den Ausweis von deinem Bruder
Girl you know I can't get in without it
Mädchen, du weißt, ich komme ohne ihn nicht rein
Yeah, I can't get in without it
Yeah, ich komme ohne ihn nicht rein
These other hoes think they been about it
Diese anderen Weiber denken, sie wüssten Bescheid
They only about it now, cause they know what I'm about baby
Sie sind nur jetzt so drauf, weil sie wissen, worum es bei mir geht, Baby
Girl I know you bet about it, yeah
Mädchen, ich weiß, du setzt darauf, yeah
Ain't no way to get around it
Daran führt kein Weg vorbei
I hate it when there's too many niggas around you
Ich hasse es, wenn zu viele Typen um dich herum sind
But I ain't tripping about it
Aber ich mache mir keinen Kopf deswegen
You feeling different about it
Du fühlst dich anders deswegen
Cause there's probably too much liquor in your system
Weil wahrscheinlich zu viel Alkohol in deinem System ist
Waking up on Monday morning you feel sick about it
Wenn du am Montagmorgen aufwachst, fühlst du dich schlecht deswegen
Yeah, that's why I took you to the hill so you can think about it
Yeah, deshalb habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, damit du darüber nachdenken kannst
That's why I took you to the hill so you can sit around my niggas
Deshalb habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, damit du bei meinen Jungs abhängen kannst
You don't need them other niggas you can forget about them
Du brauchst diese anderen Typen nicht, du kannst sie vergessen
You don't need them other niggas you can forget about them
Du brauchst diese anderen Typen nicht, du kannst sie vergessen
So I took you to the hill where it's comfortable
Also habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, wo es behaglich ist
Where it's comfortable
Wo es behaglich ist
That's why I took you to the hill where it's comfortable
Deshalb habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, wo es behaglich ist
Oh yeah
Oh yeah
That's why I took you to the hill where it's comfortable
Deshalb habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, wo es behaglich ist
That's why I took you to the hill where it's comfortable
Deshalb habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, wo es behaglich ist
That's why I took you to the hill where it's comfortable
Deshalb habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, wo es behaglich ist
Oh yeah
Oh yeah
That's why I took you to the hill where it's comfortable
Deshalb habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, wo es behaglich ist
That's why I took you to the hill where it's comfortable
Deshalb habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, wo es behaglich ist
Where it's comfortable
Wo es behaglich ist
Where it's comfortable
Wo es behaglich ist
That's why I took you to the hill where it's comfortable
Deshalb habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, wo es behaglich ist
Where it's comfortable
Wo es behaglich ist
Where it's comfortable
Wo es behaglich ist
That's why I took you to the hill where it's comfortable
Deshalb habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, wo es behaglich ist
Where it's comfortable
Wo es behaglich ist
Where it's comfortable
Wo es behaglich ist
That's why I took you to the hill where it's comfortable
Deshalb habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, wo es behaglich ist
Where it's comfortable
Wo es behaglich ist
Where it's comfortable
Wo es behaglich ist
Yeah yeah
Yeah yeah
That's why I took you to the hill where it's comfortable
Deshalb habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, wo es behaglich ist
Is it comfortable
Ist es behaglich
Are you comfortable
Fühlst du dich behaglich
Are you comfortable
Fühlst du dich behaglich
Baby, are you comfortable
Baby, fühlst du dich behaglich
I took you there
Ich habe dich dorthin gebracht
Oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah
Baby I took you there, we can go there anytime
Baby, ich habe dich dorthin gebracht, wir können jederzeit dorthin gehen
We can go there anytime you like
Wir können jederzeit dorthin gehen, wie du magst
We can go
Wir können gehen
That's why I took you to the hill where it's comfortable
Deshalb habe ich dich auf den Hügel mitgenommen, wo es behaglich ist
Oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.