Нечего скрывать -
Mansarda
перевод на немецкий
Нечего скрывать
Nichts zu verbergen
Сердце
растворится
в
нашей
любви
Дай
его
нам
Das
Herz
wird
sich
in
unserer
Liebe
auflösen
Gib
es
uns
лучше,
зачем
же
сны
И
я
словно
птица,
что
вдалек
lieber,
wozu
Träume
Und
ich
bin
wie
ein
Vogel,
der
in
der
Fern
е
Боюсь
высоты,
все
же
лечу
к
тебе
Оставлю
все
ради
его
"
e
ist
Ich
fürchte
die
Höhe,
fliege
aber
dennoch
zu
dir
Ich
lasse
alles
für
dein
"
Как
дела?"
У
нашего
сына
твои
глаза
Да,
те
самые,
в
которых
утопаю
К
Wie
geht's?"
Unser
Sohn
hat
deine
Augen
Ja,
genau
die,
in
denen
ich
versinke
W
огда
мы
вдвоем,
о
enn
wir
zu
zweit
sind,
vergess
бо
всем
забываю
[Припев]:
Может,
я
молчу,
но
так
хочу
кр
e
ich
alles
[Refrain]:
Vielleicht
schweige
ich,
aber
ich
möchte
so
sehr
schr
ичать
Я
тобой
д
eien
Ich
atme
dich,
ышу,
мне
нечего
скрывать
В
тишине
ночи
снова
не
спится
мне
Мысли
о
ich
habe
nichts
zu
verbergen
In
der
Stille
der
Nacht
kann
ich
wieder
nicht
schlafen
Gedanken
an
die
любви
летают
в
голове
Может,
я
молчу,
но
так
хочу
кричать
Я
тобой
Liebe
schwirren
im
Kopf
Vielleicht
schweige
ich,
aber
ich
möchte
so
sehr
schreien
Ich
atme
дышу,
мне
нечего
скрывать
В
тишине
ночи
снова
не
спится
мне
Мысли
о
dich,
ich
habe
nichts
zu
verbergen
In
der
Stille
der
Nacht
kann
ich
wieder
nicht
schlafen
Gedanken
an
die
и
есть
наша
тайна
Мы
в
одно
мгновение
Стали
вместе
одной
Вселенной
Не
Liebe
sind
unser
Geheimnis
In
einem
Augenblick
Wurden
wir
zusammen
zu
einem
Universum
Ich
задыхаюсь,
а
дышу
Т
ersticke
nicht,
sondern
atme
Ich
trage
d
вою
любовь
в
себе
ношу
И
я
с
тобою
улечу
На
край
eine
Liebe
in
mir
Und
ich
fliege
mit
dir
fort
Bis
ans
Ende
света
Знаю,
когда
мы
вместе
Сотни
звезд
над
нами
И
блеск
der
Welt
Ich
weiß,
wenn
wir
zusammen
sind
Sind
hunderte
Sterne
über
uns
Und
ihr
Glanz
их
путь
нам
освещал
Ты
не
об
этом
ли
мечтал?
hat
uns
den
Weg
erleuchtet
Hast
du
nicht
davon
geträumt?
Не
задыхаюсь,
а
дышу
Не
Ich
ersticke
nicht,
sondern
atme
Ich
замечая
лишний
шум
Просто
с
тобою
улечу
На
край
света
nehme
den
überflüssigen
Lärm
nicht
wahr
Fliege
einfach
mit
dir
fort
Bis
ans
Ende
der
Welt
[Припев]:
Может,
я
молчу,
но
так
хочу
кричать
Я
тобой
дышу,
[Refrain]:
Vielleicht
schweige
ich,
aber
ich
möchte
so
sehr
schreien
Ich
atme
dich,
мне
нечего
скрывать
В
тишине
ночи
снова
не
спится
мне
Мысли
о
любви
ich
habe
nichts
zu
verbergen
In
der
Stille
der
Nacht
kann
ich
wieder
nicht
schlafen
Gedanken
an
die
Liebe
летают
в
голове
Может,
я
молчу,
но
так
хочу
кричать
Я
т
schwirren
im
Kopf
Vielleicht
schweige
ich,
aber
ich
möchte
so
sehr
schreien
Ich
a
обой
дышу,
мне
нечего
скрывать
В
тишине
ночи
снова
не
спится
tme
dich,
ich
habe
nichts
zu
verbergen
In
der
Stille
der
Nacht
kann
ich
wieder
nicht
schlafen
мне
Мысли
о
любви
летают
в
голове
Gedanken
an
die
Liebe
schwirren
im
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artem Tatishchevskiy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.