Manset - 2870 - перевод текста песни на немецкий

2870 - Mansetперевод на немецкий




2870
2870
Rien qu'un enfant triste
Nur ein trauriges Kind
Qui sait qu'il existe,
Das weiß, dass es existiert,
Un navire ancré dans le ciel
Ein Schiff, im Himmel verankert
Qui vit dans l'ombre du soleil,
Das im Schatten der Sonne lebt,
Une table mise au centre d'une vie nouvelle.
Ein gedeckter Tisch im Zentrum eines neuen Lebens.
Un jardin désert,
Ein verlassener Garten,
Une ville en verre
Eine Stadt aus Glas
Qu'elle lui couvre les épaules,
Dass sie ihm die Schultern bedecke,
A cheval sur un tas de tôles,
Rittlings auf einem Haufen Blech,
Qu'elle soit pour lui, la vue, la vie et la parole.
Dass sie für ihn der Anblick, das Leben und das Wort sei.
Un escalier vide.
Eine leere Treppe.
Son sang se vide.
Sein Blut fließt aus.
Dans une cage on le glisse.
Man schiebt ihn in einen Käfig.
Les murs sont blancs, les murs sont lisses.
Die Wände sind weiß, die Wände sind glatt.
Qu'il ferme les yeux, qu'il meure en l'année
Dass er die Augen schließe, dass er im Jahr sterbe
Deux-mille-huit-cent-soixante-dix.
Zweitausendachthundertsiebzig.
Rien qu'un enfant triste
Nur ein trauriges Kind
Qui sait qu'il existe,
Das weiß, dass es existiert,
Un navire ancré dans le ciel
Ein Schiff, im Himmel verankert
Qui vit dans l'ombre du soleil,
Das im Schatten der Sonne lebt,
Qui n'entendra jamais l'appel
Das niemals den Ruf hören wird
De vie, de mort ou de détresse.
Nach Leben, Tod oder Not.
Une tour immense,
Ein riesiger Turm,
Le froid, le silence,
Die Kälte, die Stille,
Des cris de haine et de vengeance,
Schreie des Hasses und der Rache,
Le navire qui se balance,
Das Schiff, das schwankt,
Un million d'années lumière plus loin
Eine Million Lichtjahre weiter entfernt
Qu'un enfant triste sans défense.
Als ein trauriges Kind ohne Schutz.
Rien qu'un enfant triste
Nur ein trauriges Kind
Tombé sur la piste
Gefallen auf den Pfad
Qui mène en haut de l'édifice,
Der zur Spitze des Gebäudes führt,
La peau tendue, le ventre lisse,
Die Haut gespannt, der Bauch glatt,
Qu'il ferme les yeux, qu'il meure en l'année
Dass er die Augen schließe, dass er im Jahr sterbe
Deux-mille-huit-cent-soixante-dix
Zweitausendachthundertsiebzig





Авторы: Gérard Manset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.