Manset - Avant l'exil - перевод текста песни на немецкий

Avant l'exil - Mansetперевод на немецкий




Avant l'exil
Vor dem Exil
Juste avant l'exil,
Kurz vor dem Exil,
Juste avant l'exil,
Kurz vor dem Exil,
On pose un dernier regard sur sa ville,
Wirft man einen letzten Blick auf seine Stadt,
Les colliers de fleurs que les hommes enfilent
Die Blumenketten, die die Männer anlegen
Et plus loin, sur le bord du quai,
Und weiter weg, am Rande des Kais,
Le secret que personne ne sait,
Das Geheimnis, das niemand kennt,
C'est qu'on est ici
Ist, dass man hier geboren wurde
Et qu'on sait ce qu'on va laisser,
Und dass man weiß, was man zurücklassen wird,
Alors on reste assis
Also bleibt man sitzen
Juste avant l'exil.
Kurz vor dem Exil.
Ça semblait facile
Es schien einfach
De tout quitter.
Alles zu verlassen.
On était le loup sans son collier,
Man war der Wolf ohne sein Halsband,
L'arbre sans son espalier
Der Baum ohne sein Spalier
Mais quand le sable a quitté le sablier,
Aber als der Sand die Sanduhr verlassen hat,
Que le marbre et la pierre se sont brisés,
Als der Marmor und der Stein zerbrochen sind,
Que le chêne a fini quand même par retomber,
Als die Eiche schließlich doch gefallen ist,
On se retrouve comme on est
Findet man sich wieder, wie man geboren wurde
A nouveau dans un monde damnés,
Wieder in einer verdammten Welt,
A nouveau dans un monde damnés,
Wieder in einer verdammten Welt,
Sans rien ni personne pour nous aider.
Ohne Nichts und Niemanden, der uns hilft.
Juste avant l'exil,
Kurz vor dem Exil,
Juste avant l'exil,
Kurz vor dem Exil,
Avant le dernier regard sur la ville,
Vor dem letzten Blick auf die Stadt,
Dans le bruit des trains qui défilent
Im Lärm der vorbeifahrenden Züge
Et là-bas, sur le bord du quai,
Und dort drüben, am Rande des Kais,
Comme la flamme d'un briquet,
Wie die Flamme eines Feuerzeugs,
Dans une main qui tremble,
In einer Hand, die zittert,
Ce visage, on le connaît:
Dieses Gesicht, man kennt es:
Il nous ressemble.
Es ähnelt uns.
Juste avant l'exil,
Kurz vor dem Exil,
Que cherche-t-il vers l'horizon?
Was sucht es zum Horizont hin?
Le dessein dans la forme d'une maison
Den Umriss in der Form eines Hauses
Ou peut-être la guérison
Oder vielleicht die Heilung





Авторы: Manset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.