Manset - Banlieue Nord - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manset - Banlieue Nord




Banlieue Nord
Northern Suburb
On passe au bord d'une grande cheminée
We pass by the edge of a large erected chimney
De brique et de pierre.
Of brick and stone.
La pluie la neige se sont mises à tomber
The rain and snow have begun to fall
Sur les manteaux d'hiver.
On the winter coats.
Plus moyen de voir autre chose que la misère
There is no way of seeing anything but the misery
Dans cette ville de hasard et de parkings déserts.
In this city of chance and deserted car parks.
Les enfants des îles qui dansent sous la lumière,
The children of the islands who dance beneath the lights,
Sous la grande lumière
Beneath the great lights
Des parkings déserts,
Of the deserted car parks,
Where
Reviennent
They return
Traîner le long des épaves
To hang around along the wrecks
Les chevelures sans foulard
Their hair without scarves
Dans filles grandies trop tard
On girls grown up too late
Qui s'endorment sur le sol,
Who fall asleep on the floor,
Dans les caves, les entresols,
In the cellars, the mezzanines,
Revivant toujours l'histoire
Always reliving the story
Prises par les gamins du square.
Taken by the children of the square.
{Refrain:}
{Chorus:}
Mon dieu, montrez-vous quand même,
My God, please show yourself,
Le jour des communions, des baptêmes.
On the day of communions, of baptisms.
Bénissez les robes blanches
Bless the white dresses
Que les souillures un jour balayeront
That the filth will one day sweep away
Comme une avalanche.
Like an avalanche.
On passe au pied d'une grande tour carrée
We pass by the foot of a large, square tower
Avec ses miradors.
With its lookouts.
La pluie, la neige se sont mises à tomber.
The rain, the snow have begun to fall.
On y pense encore.
We still think about it.
C'est qu'on a vécu et, de toute manière,
It is where we lived and, in any case,
Les enfants des îles étaient tous nos frères
The children of the islands were all our brothers
Et qu'on le veuille ou non, on n'peux plus s'en défaire,
And whether we like it or not, we can no longer get rid of it,
Sous la grande lumière
Under the great light
Des parkings déserts
Of the deserted car parks
Where
Reviennent,
They return,
Comme des chats tombés d'une gouttière,
Like cats fallen from a gutter,
Les visages tristes et sans paupières
The sad, lidless faces
Des enfants qui jettent des pierres.
Of the children who throw stones.
{Au Refrain}
{To Chorus}
Et la nuit, dans les draps,
And at night, in the sheets,
La seule chose qu'on n'veux pas
The only thing we don't want
Et qu'on craigne encore,
And still fear,
Mais qui nous glace d'effroi,
But which chills us with fright,
C'est banlieue nord.
Is northern suburb.
On a beau tout faire,
We beautify everything,
Quand on remue la terre
When we move the earth
Et ça bouge encore.
And it still moves.
C'était banlieue nord
It was northern suburb
Et ça saigne encore.
And it still bleeds.





Авторы: gérard manset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.