Текст и перевод песни Manset - Banlieue Nord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banlieue Nord
Северный пригород
On
passe
au
bord
d'une
grande
cheminée
Мы
проходим
мимо
большой
трубы,
De
brique
et
de
pierre.
Из
кирпича
и
камня.
La
pluie
la
neige
se
sont
mises
à
tomber
Дождь
со
снегом
начали
падать
Sur
les
manteaux
d'hiver.
На
зимние
пальто.
Plus
moyen
de
voir
autre
chose
que
la
misère
Больше
не
видно
ничего,
кроме
нищеты
Dans
cette
ville
de
hasard
et
de
parkings
déserts.
В
этом
городе
случая
и
пустых
парковок.
Les
enfants
des
îles
qui
dansent
sous
la
lumière,
Дети
островов,
танцующие
под
светом,
Sous
la
grande
lumière
Под
ярким
светом
Des
parkings
déserts,
Пустых
парковок,
Traîner
le
long
des
épaves
Бродить
вдоль
развалин
Les
chevelures
sans
foulard
Девушки
с
непокрытыми
головами,
Dans
filles
grandies
trop
tard
Взрослеющие
слишком
поздно,
Qui
s'endorment
sur
le
sol,
Которые
засыпают
на
земле,
Dans
les
caves,
les
entresols,
В
подвалах,
на
антресолях,
Revivant
toujours
l'histoire
Вновь
переживая
ту
историю,
Prises
par
les
gamins
du
square.
Пойманные
мальчишками
со
двора.
Mon
dieu,
montrez-vous
quand
même,
Боже
мой,
явись
же,
Le
jour
des
communions,
des
baptêmes.
В
день
причастий,
крестин.
Bénissez
les
robes
blanches
Благослови
белые
платья,
Que
les
souillures
un
jour
balayeront
Которые
грязь
однажды
сметет,
Comme
une
avalanche.
Как
лавина.
On
passe
au
pied
d'une
grande
tour
carrée
Мы
проходим
у
подножия
большой
квадратной
башни
Avec
ses
miradors.
С
ее
смотровыми
вышками.
La
pluie,
la
neige
se
sont
mises
à
tomber.
Дождь,
снег
начали
падать.
On
y
pense
encore.
Мы
все
еще
думаем
об
этом.
C'est
là
qu'on
a
vécu
et,
de
toute
manière,
Здесь
мы
жили,
и,
в
любом
случае,
Les
enfants
des
îles
étaient
tous
nos
frères
Дети
островов
были
все
наши
братья,
Et
qu'on
le
veuille
ou
non,
on
n'peux
plus
s'en
défaire,
И
хотим
мы
этого
или
нет,
мы
больше
не
можем
от
этого
избавиться,
Sous
la
grande
lumière
Под
ярким
светом
Des
parkings
déserts
Пустых
парковок,
Reviennent,
Возвращаются,
Comme
des
chats
tombés
d'une
gouttière,
Как
кошки,
упавшие
с
водосточной
трубы,
Les
visages
tristes
et
sans
paupières
Печальные
лица
без
век
Des
enfants
qui
jettent
des
pierres.
Детей,
бросающих
камни.
Et
la
nuit,
dans
les
draps,
И
ночью,
в
постели,
La
seule
chose
qu'on
n'veux
pas
Единственное,
чего
мы
не
хотим
Et
qu'on
craigne
encore,
И
чего
все
еще
боимся,
Mais
qui
nous
glace
d'effroi,
Что
леденяет
нас
ужасом,
C'est
banlieue
nord.
Это
северный
пригород.
On
a
beau
tout
faire,
Мы
можем
делать
все,
что
угодно,
Quand
on
remue
la
terre
Когда
мы
ворошим
землю,
Et
ça
bouge
encore.
И
она
все
еще
движется.
C'était
banlieue
nord
Это
был
северный
пригород,
Et
ça
saigne
encore.
И
он
все
еще
кровоточит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gérard manset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.