Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est un parc
This is a Park
C′est
un
parc
où
vont
les
bêtes
This
is
a
park
where
animals
wander
Et
l'eau
leur
coule
sur
la
tête.
And
the
water
pours
down
on
their
heads.
Au
milieu,
des
chevaux
légers.
In
the
center,
horses
both
graceful
and
nimble.
Les
animaux
sont
mélangés.
Creatures
of
every
feather
and
breed.
C′est
un
piège
où
tomberont
This
is
a
trap
where
your
children
will
fall
Nos
enfants
quand
ils
grandiront
As
they
adventure
and
begin
to
grow
tall
Et
quand
le
chasseur
s'en
ira
And
when
the
hunter
departs,
they
will
wail
Sur
une
civière,
on
dira:
As
someone
says,
“It's
a
terrible
tale:”
C'est
un
parc
où
vont
les
bêtes
This
is
a
park
where
animals
wander
Et
quelqu′un
s′en
souvient
peut-être.
And
their
memory
will
fade.
Les
fruits
trop
murs,
les
arbres
creux,
Overripe
fruit,
decayed
wood,
C'était
le
verger
du
Bon
Dieu.
Once
the
garden
of
God
so
good.
C′est
un
parc
où
vont
les
bêtes
This
is
a
park
where
animals
wander
Et
l'eau
leur
coule
sur
la
tête.
And
the
water
pours
down
on
their
heads.
Au
milieu,
des
chevaux
sauvages.
In
the
center,
wild
horses
run.
Chacun
se
cabre
sous
l′orage.
All
buck
and
kick
in
the
storm's
thunder.
C'est
un
piège
où
tombera
This
is
a
trap
where
the
wolf,
the
dog,
Le
loup,
le
chien,
l′homme
et
le
rat
Man,
and
rat
have
all
tumbled
in
Et
quand
quand
les
chasseurs
s'en
iront
And
when
the
hunters
finally
yield
A
genoux,
nous
leur
chanterons:
We'll
kneel
and
sing
from
our
shield:
C'est
un
parc
où
vont
les
bêtes
This
is
a
park
where
animals
wander
Et
quelqu′un
s′en
souvient
peut-être.
And
their
memory
will
fade.
Les
fruits
trop
murs,
les
arbres
creux,
Overripe
fruit,
decayed
wood,
C'était
le
verger
du
Bon
Dieu
Once
the
garden
of
God
so
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Manset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.