Manset - Comme Un Guerrier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manset - Comme Un Guerrier




Comme Un Guerrier
Как воин
Comme un guerrier
Как воин,
Qui perd son bras,
Что теряет руку,
Son il au combat,
Глаз в бою,
A chercher le choc,
Ища удара,
Fendre le roc
Раскалывая скалу,
Comme un guerrier qui tombe.
Как воин, что падает.
Un pied dans la tombe,
Одной ногой в могиле,
On se fait mal
Себе делаешь больно,
Et sifflent les balles,
И свистят пули,
Le vent, la mitraille,
Ветер, картечь,
Le pont, les rails.
Мост, рельсы.
Dessous la riviêre
Внизу река
Rapide et fière
Быстрая и гордая
Rapide et fière.
Быстрая и гордая.
Une barque t'attend
Лодка тебя ждет,
Et l'indienne est dedans
И индианка в ней,
Avec ses cheveux noirs,
С черными волосами,
Ses dents d'ivoire.
Зубами из слоновой кости.
On a rien à se dire.
Нам нечего сказать друг другу.
Ensemble, on va fuir,
Вместе мы убежим,
Ensemble, on va fuir.
Вместе мы убежим.
Comme un guerrier,
Как воин,
Le crâne bandé,
С забинтованной головой,
Qu'a plus qu'une heure à vivre
Которому жить всего час,
Sur la toile du sac,
На полотне мешка,
Quand la fiêvre monte
Когда жар поднимается
Au fond du hamac,
На дне гамака,
C'est comme un guerrier qui raconte sa vie.
Это как воин, рассказывающий свою жизнь.
Nous prendrons nos fusils,
Мы возьмем наши ружья,
Marcherons sur l'Asie
Пойдем по Азии,
Afin de voir s'ils sont heureux,
Чтобы увидеть, счастливы ли они,
Afin de voir s'ils sont heureux.
Чтобы увидеть, счастливы ли они.
Comme un guerrier,
Как воин,
Condamné, condamné,
Приговоренный, приговоренный,
Le crâne rasé,
С бритой головой,
Sous la pluie, l'averse,
Под дождем, ливнем,
Y a le pont qui traverse.
Есть мост, который пересекает.
Dessous la riviêre,
Внизу река,
Rapide et fière.
Быстрая и гордая.
La barque t'attend
Лодка тебя ждет,
Et l'indienne est dedans
И индианка в ней
Avec les fusils,
С ружьями,
De la poudre et du plomb.
Порохом и свинцом.
Et y a le garçon blond
И есть белокурый мальчик,
Qu'on traîne avec soi
Которого мы тащим с собой,
Malgré ses cheveux de soie.
Несмотря на его шелковистые волосы.
Nous prendrons nos fusils.
Мы возьмем наши ружья.
Nous savons nous battre aussi
Мы тоже умеем драться,
Afin de voir s'ils sont heureux,
Чтобы увидеть, счастливы ли они,
Afin de voir s'ils sont heureux.
Чтобы увидеть, счастливы ли они.
Comme un guerrier
Как воин,
Qui perd son bras,
Что теряет руку,
Son il au combat
Глаз в бою,
Mais quand tu t'éveilles,
Но когда ты просыпаешься,
Que tu vois la bouteille,
И видишь бутылку,
La lampe brisée
Разбитую лампу
Sous la moustiquaire,
Под москитной сеткой,
Alors, t'as perdu la guerre
Тогда ты проиграл войну,
Et l'indienne est partie.
И индианка ушла.
Elle a jamais vu la mer.
Она никогда не видела моря.
Tu lui avais promis.
Ты обещал ей.
Elle en a marre de la misère.
Ей надоела нищета.
Elle voulait voir les lumières de la ville.
Она хотела увидеть огни города.
Elle voulait voir les lumières de la ville.
Она хотела увидеть огни города.
Comme un guerrier
Как воин,
Condamné, condamné,
Приговоренный, приговоренный,
Avec son il de verre
Со стеклянным глазом,
Mangé par les vers,
Съеденный червями,
Percé de flêches empoisonnées,
Пронзенный отравленными стрелами,
Condamné, condamné,
Приговоренный, приговоренный,
Avec les ailes brisées.
Со сломанными крыльями.
Tu resteras seul
Ты останешься один,
Avec des mouches plein la gueule,
С полным ртом мух,
Les semelles collées
Прилипшими подошвами,
Tu sentiras dans ton dos
Ты почувствуешь на своей спине
Glisser les anneaux
Скольжение колец
Du serpent froid
Холодной змеи,
Ce s'ra la derniêre fois.
Это будет в последний раз.
Sur la grande riviêre,
На большой реке,
Le paradis sur la Terre.
Рай на Земле.
T'as l'indienne qui court,
Ты видишь индианку, которая бежит,
Qui hurle à l'amour,
Которая кричит о любви,
Aux pierres aux ronces,
Камням, колючкам,
Et qu'a pas de réponse,
И не получает ответа,
Et qu'a pas de réponse.
И не получает ответа.
Alors, tu te sens si vieux,
Тогда ты чувствуешь себя таким старым,
La main devant les yeux.
Рука перед глазами.
Le mal te guette
Боль подстерегает тебя,
Et ce soir peut-être,
И сегодня вечером, возможно,
Sous le million d'étoiles,
Под миллионом звезд,
A pleurer sur le sac de toile,
Плача на холщовом мешке,
A pleurer sur le sac de toile
Плача на холщовом мешке.





Авторы: Gérard Manset, Gerard Manset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.