Текст и перевод песни Manset - Entrez dans le rêve - 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrez dans le rêve - 2014
Slip into the Dream - 2014
Ramenez
le
drap
sur
vos
yeux,
entrez
dans
le
rêve
Pull
the
sheets
over
your
eyes,
slip
into
the
dream
Reprendre
la
vie
des
autres
où
on
l'a
laissée
quand
le
jour
s'achève
Resume
everyone
else's
lives
where
they
left
off
as
the
day
comes
to
an
end
Voir
les
couleurs,
voir
les
formes
See
the
colors,
see
the
shapes
Enfin
marcher
pendant
que
les
autres
dorment
Finally
walk
while
others
sleep
Voir
les
couleurs,
voir
les
formes
See
the
colors,
see
the
shapes
Les
villes
sont
des
villes
bordées
de
nuit
Cities
are
cities
surrounded
by
nights
Peuplées
d'animaux
qui
marchent
sans
bruit
Populated
by
animals
that
walk
without
making
a
sound
Toujours,
dans
votre
dos,
la
peur
vous
suit
Always,
on
your
back,
fear
follows
you
Toujours,
dans
votre
dos,
la
peur
Always,
on
your
back,
fear
Ramenez
le
drap
sur
vos
yeux,
entrez
dans
le
rêve
Pull
the
sheets
over
your
eyes,
slip
into
the
dream
Allumez
l'écran
merveilleux
quand
le
jour
s'achève
Turn
on
the
marvelous
screen
as
the
day
comes
to
an
end
Retrouver
l'amour
blessé
Reunite
with
the
wounded
love
Au
fond
du
tiroir
où
on
l'avait
laissé
At
the
back
of
a
drawer
where
he
was
left
Retrouver
l'amour
blessé
Reunite
with
the
wounded
love
Découper
le
monde
à
coup
de
rasoir
Carve
the
world
with
a
razor
Pour
voir
au
cœur
du
fruit,
le
noyau
noir
To
see
the
black
core
within
the
fruit
La
vie
n'est
pas
la
vie,
ce
qu'on
nous
fait
croire
Life
is
not
life,
what
we're
led
to
believe
La
vie
n'est
pas
la
vie
Life
is
not
life
Quand
la
vie
sera
ce
qu'on
nous
fait
croire
When
life
is
what
we're
led
to
believe
Puisque
la
vie
n'est
pas
ce
qu'on
nous
fait
croire
Since
life
is
not
what
we're
led
to
believe
Mieux
vaut
le
drap
du
désespoir,
alors
Then
the
sheets
of
despair
are
better
Ramenez
le
drap
sur
vos
yeux
Pull
the
sheets
over
your
eyes
Entrez
dans
le
rêve
Slip
into
the
dream
Prendre
la
vie
des
autres
où
on
l'a
laissée
quand
le
jour
s'achève
Resume
everyone
else's
lives
where
they
left
off
as
the
day
comes
to
an
end
Retrouver
l'amour
blessé
Reunite
with
the
wounded
love
Celui
qu'on
avait
jamais
pu
vraiment
laissé
The
one
that
we
had
never
really
been
able
to
leave
Retrouver
l'amour
blessé
Reunite
with
the
wounded
love
Découper
le
monde
à
coup
de
rasoir
Carve
the
world
with
a
razor
Pour
voir
au
cœur
du
fruit
le
noyau
noir
To
see
the
black
core
within
the
fruit
Pour
voir
au
cœur
du
fruit
le
noyau
noir
To
see
the
black
core
within
the
fruit
La
vie
n'est
pas
la
vie
Life
is
not
life
La
vie
n'est
pas
ce
qu'on
nous
fait
croire
Life
is
not
what
we're
led
to
believe
Mieux
vaut
le
drap
du
désespoir
The
sheets
of
despair
are
better
Puisque
la
vie
n'est
pas
ce
qu'on
nous
fait
croire
Since
life
is
not
what
we're
led
to
believe
Mieux
vaut
le
drap
du
désespoir
alors
The
sheets
of
despair
are
better
then
Ramenez
le
drap
sur
vos
yeux,
entrez
dans
le
rêve
Pull
the
sheets
over
your
eyes,
slip
into
the
dream
Quand
le
jour
s'achève
As
the
day
comes
to
an
end
Entrez
dans
le
rêve
Slip
into
the
dream
Entrez
dans
le
rêve
Slip
into
the
dream
Entrez
dans
le
rêve
Slip
into
the
dream
Entrez
dans
le
rêve
Slip
into
the
dream
Entrez
dans
le
rêve
Slip
into
the
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Manset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.