Manset - Est-ce ainsi que les hommes meurent ? - Remasterisé en 2016 - перевод текста песни на немецкий




Est-ce ainsi que les hommes meurent ? - Remasterisé en 2016
So also sterben die Menschen? - Neu gemastert 2016
Depuis bien longtemps déjà,
Seit langer Zeit schon,
J'ai cessé d'écrire,
Habe ich aufgehört zu schreiben,
Cesser de lever les yeux,
Aufgehört, den Blick zu heben,
Cessé de relire.
Aufgehört, wiederzulesen.
Dans le parc, devant la grille,
Im Park, vor dem Gitter,
Les hommes arrivent
Kommen die Menschen an
Et juste une trace de pas
Und nur eine Fußspur
Le long des rives,
Entlang der Ufer,
Juste une trace de pas
Nur eine Fußspur
Le long des rives.
Entlang der Ufer.
Depuis bien lontemps,
Seit langer Zeit,
Je ne dirige plus les musiciens.
Leite ich die Musiker nicht mehr.
Depuis bien lontemps,
Seit langer Zeit,
Laissé pendu l'habit de magicien
Habe ich das Zauberergewand hängen lassen
Dans le parc, devant la mer.
Im Park, vor dem Meer.
Les robes blanches,
Die weißen Kleider,
Enfants fragiles comme du verre,
Kinder, zerbrechlich wie Glas,
Jouent sous les branches,
Spielen unter den Ästen,
Enfants fragiles comme du verre,
Kinder, zerbrechlich wie Glas,
Jouent sous les branches...
Spielen unter den Ästen...
Est-ce ainsi que les hommes meurent?
So also sterben die Menschen?
Et leur parfum, au loin, demeure.
Und ihr Duft, in der Ferne, verweilt.
Depuis bien longtemps déjà,
Seit langer Zeit schon,
J'ai cessé de vivre,
Habe ich aufgehört zu leben,
De toucher du bout des doigts
Mit den Fingerspitzen zu berühren
La tranche des livres.
Den Schnitt der Bücher.
Dans le parc, devant la rive,
Im Park, vor dem Ufer,
Des bruits étranges,
Seltsame Geräusche,
Bruissements d'ailes, lumières,
Flügelschlagen, Lichter,
Cheveux des anges,
Engels Haar,
Le bruissements des ailes, les lumières,
Das Rauschen der Flügel, die Lichter,
Les cheveux des anges...
Das Haar der Engel...
Depuis bien lontemps déjà,
Seit langer Zeit schon,
Le seul souvenir
Die einzige Erinnerung
D'une miette de vie encore
An einen Krümel Leben noch,
Que je respire,
Das ich atme,
Dans le parc devant l'allée,
Im Park vor der Allee,
Le vide immense.
Die unermessliche Leere.
Bruits des pas sur le gravier,
Geräusche von Schritten auf dem Kies,
De mon enfance,
Meiner Kindheit,
Les bruit des pas sur le gravier,
Die Geräusche der Schritte auf dem Kies,
Les ombres dansent...
Die Schatten tanzen...
Est-ce ainsi que les hommes meurent?
So also sterben die Menschen?
Et leur parfum, au loin, demeure,
Und ihr Duft, in der Ferne, verweilt,
Et leur parfum, au loin, demeure
Und ihr Duft, in der Ferne, verweilt





Авторы: Gérard Manset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.