Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il voyage en solitaire (1975)
Er reist allein (1975)
Il
voyage
en
solitaire
Er
reist
allein
Et
nul
ne
l'oblige
à
se
taire
Und
niemand
zwingt
ihn
zu
schweigen
Il
chante
la
terre
Er
besingt
die
Erde
Il
chante
la
terre
Er
besingt
die
Erde
Et
c'est
une
vie
sans
mystère
Und
es
ist
ein
Leben
ohne
Geheimnis
Qui
se
passe
de
commentaire
Das
keines
Kommentars
bedarf
Pendant
des
journées
entières
Ganze
Tage
lang
Il
chante
la
terre
Er
besingt
die
Erde
Mais
il
est
seul
un
jour
Aber
eines
Tages
ist
er
allein
L'amour
l'a
quitté,
s'en
est
allé
Die
Liebe
hat
ihn
verlassen,
ist
fortgegangen
Faire
un
tour
de
l'autre
côté
Um
einen
Abstecher
auf
die
andere
Seite
zu
machen
D'une
ville
où
y
avait
pas
de
places
pour
se
garer
Einer
Stadt,
wo
es
keine
Parkplätze
gab
Il
voyage
en
solitaire
Er
reist
allein
Et
nul
ne
l'oblige
à
se
taire
Und
niemand
zwingt
ihn
zu
schweigen
Il
sait
ce
qu'il
a
à
faire
Er
weiß,
was
er
zu
tun
hat
Il
chante
la
terre
Er
besingt
die
Erde
Il
reste
le
seul
volontaire
Er
bleibt
der
einzige
Freiwillige
Et
puisqu'il
n'a
plus
rien
à
faire
Und
da
er
nichts
mehr
zu
tun
hat
Plus
fort
qu'une
armée
entière
Stärker
als
eine
ganze
Armee
Il
chante
ma
terre
Er
besingt
meine
Erde
Mais
il
est
seul
un
jour
Aber
eines
Tages
ist
er
allein
L'amour
l'a
quitté,
s'en
est
allé
Die
Liebe
hat
ihn
verlassen,
ist
fortgegangen
Faire
un
tour
de
l'autre
côté
Um
einen
Abstecher
auf
die
andere
Seite
zu
machen
D'une
ville
où
y
avait
pas
de
places
pour
se
garer
Einer
Stadt,
wo
es
keine
Parkplätze
gab
Et
voilà
le
miracle
en
somme
Und
das
ist
im
Grunde
das
Wunder
C'est
lorsque
sa
chanson
est
bonne
Ist,
wenn
sein
Lied
gut
ist
Car
c'est
pour
la
joie
qu'elle
lui
donne
Denn
es
ist
für
die
Freude,
die
es
ihm
gibt
Qu'il
chante
la
terre
Dass
er
die
Erde
besingt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Manset, Gerard Manset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.