Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardin des délices
Garten der Lüste
Quand
le
monde
autour
de
toi
aura
tant
changé
Wenn
die
Welt
um
dich
herum
sich
so
sehr
verändern
wird
Que
toutes
ces
choses
que
tu
frôlais
sans
danger
Dass
all
die
Dinge,
die
du
einst
gefahrlos
berührtest
Seront
devenues
si
lourdes
à
bouger
So
schwer
zu
bewegen
sein
werden
Seront
devenues
des
objets
étrangers
Zu
fremden
Objekten
werden
Où
l'a-t-on
rangé
Wohin
hat
man
ihn
verräumt
Ce
bout
de
verger
Dieses
Stück
Obstgarten
Avec
ses
fleurs
grimpantes
Mit
seinen
Kletterblumen
Sa
lumière
en
pente
Sein
Licht
am
Hang
Couleur
de
dragée
Drageefarben
Quand
le
monde
autour
de
toi
sera
mélangé
Wenn
die
Welt
um
dich
herum
vermischt
sein
wird
Que
le
drap
de
ta
chambre
dans
l'ombre
restera
plongé
Dass
das
Laken
deines
Zimmers
im
Schatten
versunken
bleiben
wird
Que
viendra
la
nuit
aux
pourpres
orangés
Dass
die
Nacht
in
Orange-Purpur
kommen
wird
Et
sans
rien
de
plus
peut-être
pour
te
protéger
Und
vielleicht
ohne
etwas
mehr,
um
dich
zu
schützen
Où
l'a-t-on
rangé
Wohin
hat
man
ihn
verräumt
Ce
bout
de
verger
Dieses
Stück
Obstgarten
Avec
sa
glycine
Mit
seinem
Blauregen
Comme
une
racine
Wie
eine
Wurzel
Dans
la
terre
plongée
In
die
Erde
getaucht
Jardin
des
délices
Garten
der
Lüste
Tourne
comme
une
hélice
Dans
le
fond
du
crâne
Dreht
sich
wie
ein
Propeller
Im
Hinterkopf
Tourne
comme
une
hélice
Dreht
sich
wie
ein
Propeller
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gérard manset
Альбом
Obok
дата релиза
31-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.