Manset - La ballade des échinodermes (1994) - Remasterisé en 2016 - перевод текста песни на русский




La ballade des échinodermes (1994) - Remasterisé en 2016
Баллада об иглокожих (1994) - Ремастеринг 2016
C'est la fin de ce monde-ci
Это конец этого мира,
Et de sa chair en dent de scie,
И его плоти, острой как пила,
Tout est profondément perdu.
Всё глубоко потеряно.
Sait-on ce que l'on a connu?
Знаем ли мы, что познали?
Des singes ou des échinodermes
Обезьян или иглокожих,
De cette faim sous notre derme
Этот голод под нашей кожей,
De cet épilogue frileux,
Этот зябкий эпилог,
Plus misérable que galeux.
Более жалкий, чем паршивый пёс.
Que sait-on de ce monde-ci?
Что мы знаем об этом мире?
De quoi peut-il être transi,
Чем он может быть пронизан,
Sinon de notre opposition
Кроме нашего противостояния
A ce qui naît et nous contraint?
Тому, что рождается и нас стесняет?
Voici que continue le train
Вот продолжает свой путь поезд,
notre place était acquise
Где наше место было обеспечено,
Et c'est ainsi que va l'effroi
И так идёт ужас
Entre les banquettes exquises
Между изысканными сиденьями
Et les reliefs d'un buffet froid
И остатками холодного буфета
Sur une table qui s'enlise.
На столе, который тонет.
Que va-t-il arriver
Что произойдет,
Si notre faim va à l'encontre
Если наш голод идет вразрез
De ce qui demeure et qui contre
С тем, что остается и сопротивляется,
Et du bijou et de l'écrin
И с драгоценностью, и с футляром,
Magnifique enfant de là-bas
Прекрасный ребенок оттуда,
Qui fut simulacre et combat?
Который был притворством и борьбой?
Que peux-tu provoquer de plus
Что ты можешь вызвать ещё,
Que le chaos, que le trépas,
Кроме хаоса, кроме смерти,
La mortitude et le méplat?
Смертельной скуки и плоскости?
C'est la fin de ce monde-ci
Это конец этого мира,
Et de sa chair en dent de scie
И его плоти, острой как пила,
Tout est profondément perdu.
Всё глубоко потеряно.
Sait-on ce que l'on a connu?
Знаем ли мы, что познали?
Des singes ou des échinodermes,
Обезьян или иглокожих,
De cet enfant sous notre derme,
Этого ребенка под нашей кожей,
A qui l'on a touché la joue
Которого мы коснулись за щеку,
Plus misérable que frileux,
Более жалкого, чем зябкий,
Plus molécule que galeux?
Более молекулярного, чем паршивый?
Nous sommes des échinodermes
Мы - иглокожие,
A la muqueuse qui se ferme
Со слизистой, которая закрывается
Sur un fond de monde perdu
На дне потерянного мира,
Et nous nous battrons à mains nues.
И мы будем драться голыми руками.
Nous sommes des échinodermes
Мы - иглокожие,
Dont la carapace renferme
Чья раковина содержит
Un vin, venin douloureux
Вино, мучительный яд,
Et nous nous battrons d'autant mieux.
И мы будем драться тем лучше.
C'est la fin de ce monde-ci.
Это конец этого мира.
On s'en ira en Italie
Мы уйдем в Италию,
doit bien être notre lit,
Где должна быть наша кровать,
Quelque part sous un pin marin,
Где-то под морской сосной,
Quelque part sous le romarin.
Где-то под розмарином.
Le marbre est confident du monde
Мрамор - доверенное лицо мира,
Et ce jour-là, sur notre tombe,
И в тот день, на нашей могиле,
Un oiseau des plus audacieux
Самая смелая птица
Mangera la chair de nos yeux,
Съест плоть наших глаз,
Mangera la chair de nos yeux
Съест плоть наших глаз.





Авторы: Gérard Manset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.