Manset - La mer n'a pas cessé de descendre - Remasterisé en 2016 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manset - La mer n'a pas cessé de descendre - Remasterisé en 2016




La mer n'a pas cessé de descendre - Remasterisé en 2016
The Sea Has Not Ceased to Fall - Remastered in 2016
La mer n′a pas cessé de descendre.
The sea has not ceased to fall.
Après le goût du sel, goût de cendre.
After the taste of salt, the taste of ash.
La mer n'a pas cessé de descendre.
The sea has not ceased to fall.
Après le feu de joie, c′est la cendre
After the bonfire, there is ash
Et le vent n'a pas cessé de gémir,
And the wind has not ceased to moan,
La pluie de tomber, le bois de pourrir.
The rain to fall, the wood to rot.
Non le vent n'a pas cessé de gémir
No, the wind has not ceased to moan
Au lieu de se taire, de s′endormir.
Instead of falling silent, of falling asleep.
Alors le mal n′a pas cessé de grandir,
So evil has not ceased to grow,
La pluie de chanter, le ciel de rire.
The rain to sing, the sky to laugh.
J'avais ton cur à portée de la main,
I had your heart within reach,
Toujours le même par le même chemin
Always the same by the same path
Et ton visage sur l′horizon,
And your face on the horizon,
Toujours le même à vouloir avoir raison,
Always the same wanting to be right,
Oui le même à vouloir avoir raison.
Yes, the same wanting to be right.
La mer n'a pas cessé de descendre,
The sea has not ceased to fall,
Les yeux de pleurer, les bras de se tendre.
The eyes to weep, the arms to reach out.
La mer n′a pas cessé de descendre.
The sea has not ceased to fall.
Il faut de l'eau pour éteindre la cendre
We need water to put out the ash
Et le vent n′a pas cessé de gémir
And the wind has not ceased to moan
Dans la gorge de celui qui va mourir.
In the throat of the one who is going to die.
Non, le vent n'a pas cessé de gémir.
No, the wind has not ceased to moan.
Y a plus rien dans le filet que tu tires.
There is nothing left in the net that you pull in.
Alors le mal n'a pas cessé de grandir,
So evil has not ceased to grow,
Le jour de tomber, le ciel de noircir.
The day to fall, the sky to darken.
Maint′nant y a trop d′eau, on ne peut plus revenir.
Now there is too much water, we can no longer go back.
La mer me pousse, la mer me tire.
The sea pushes me, the sea pulls me.
Oui, y a trop d'eau entre nous.
Yes, there is too much water between us.
L′eau des larmes du collier de ton cou,
The water of the tears of the necklace around your neck,
L'eau des larmes du collier de ton cou,
The water of the tears of the necklace around your neck,
L′eau des larmes du collier de ton cou.
The water of the tears of the necklace around your neck.
La mer n'a pas cessé de descendre.
The sea has not ceased to fall.
Après le goût du sel, goût de cendre.
After the taste of salt, the taste of ash.
Elle est si loin qu′on ne peut plus l'entendre
It is so far away that we can no longer hear it
Et je commence aujourd'hui à comprendre.
And today I begin to understand.
Elle est si loin qu′on ne peut plus l′atteindre
It is so far away that we can no longer reach it
Et tes yeux sur mes yeux vont déteindre,
And your eyes on my eyes will fade,
Et tes yeux sur mes yeux vont déteindre
And your eyes on my eyes will fade





Авторы: Gerard Manset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.