Manset - Les rendez-vous d'automne - перевод текста песни на немецкий

Les rendez-vous d'automne - Mansetперевод на немецкий




Les rendez-vous d'automne
Die Herbsttreffen
sont passés les rendez-vous d'automne
Wo sind die Herbsttreffen geblieben
Et le jour, la pluie, les enfants qui frissonnent?
Und der Tag, der Regen, die fröstelnden Kinder?
Que sont devenus les rendez-vous d'automne
Was ist aus den Herbsttreffen geworden
Les secrets, les gelées du matin, les jardins déserts?
Die Geheimnisse, der Morgenfrost, die verlassenen Gärten?
Y'a des bras qui se tendent
Da sind Arme, die sich strecken
Y'a des troncs qui se fendent
Da sind Stämme, die bersten
Et toi tu casses des briques
Und du, du zerbrichst Ziegelsteine
Tu te fous du jardin
Du scherst dich nicht um den Garten
T'as du sang plein les mains
Du hast Blut an den Händen
Tu rêves de l'Amérique
Du träumst von Amerika
Y'a des jours tu voudrais
Es gibt Tage, da möchtest du
Qu'on se dise des secrets
Dass wir uns Geheimnisse erzählen
Qu'on se raconte des histoires
Dass wir uns Geschichten erzählen
Qu'on envoie des bateaux
Dass wir Boote schicken
Sur des lacs en roseaux
Auf Schilfseen
Dans les jardins du soir
In den Abendgärten
Que sont devenus les rendez-vous d'hiver,
Was ist aus den Wintertreffen geworden,
Et le froid, l'enfant qui souffle dans ses doigts?
Und die Kälte, das Kind, das sich in die Finger pustet?
Que sont devenus les rendez-vous d'hiver,
Was ist aus den Wintertreffen geworden,
Les barrières gelées, les lacs, les lunes neigeuses?
Die gefrorenen Zäune, die Seen, die Schneemonde?
Y'a des jours t'en peux plus
Es gibt Tage, da kannst du nicht mehr
Mais le cauchemar continue
Aber der Albtraum geht weiter
Tu as le cur qui bat tout le temps
Dein Herz schlägt die ganze Zeit
Les fumées, les brouillards
Der Rauch, der Nebel
Et les mains des vieillards
Und die Hände der Greise
Qui caressent les enfants
Die die Kinder streicheln
Tu te souviens des allées
Du erinnerst dich an die Alleen
Des troncs des marronniers
An die Stämme der Kastanienbäume
Et des kiosques à musique
Und an die Musikpavillons
Dans le ciel tout là-haut
Im Himmel, ganz da oben
Tu regardes les oiseaux
Schaust du den Vögeln nach
Voler vers l'Amérique
Wie sie nach Amerika fliegen
Que sont devenus les rendez-vous d'automne
Was ist aus den Herbsttreffen geworden
Et le vent, et le vent?
Und der Wind, und der Wind?
Y'a des bras qui se tendent
Da sind Arme, die sich strecken
Y'a des troncs qui se fendent
Da sind Stämme, die bersten
Et toi tu casses des briques
Und du, du zerbrichst Ziegelsteine
Tu te fous du jardin
Du scherst dich nicht um den Garten
Tu as du sang plein les mains
Du hast Blut an den Händen
Tu rêves de l'Amérique
Du träumst von Amerika
Y'a des jours t'en peux plus
Es gibt Tage, da kannst du nicht mehr
Mais le cauchemar continue
Aber der Albtraum geht weiter
Tu as le cur qui bat trop vite
Dein Herz schlägt zu schnell
Dans le ciel tout là-haut
Im Himmel, ganz da oben
Tu regardes les oiseaux
Schaust du den Vögeln nach
Voler vers l'Amérique
Wie sie nach Amerika fliegen
Voler vers l'Amérique
Nach Amerika fliegen
L'Amérique
Amerika





Авторы: Gérard Manset, Gerard Manset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.