Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marchand de rêves - Remasterisé en 2016
Traumhändler - Remastered 2016
Marchand
de
rêves
avec
ta
barque
creuse
Traumhändler
mit
deinem
hohlen
Kahn
Entourée
de
femmes
malheureuses
Umgeben
von
unglücklichen
Frauen
Marchand
de
rêves
au
bord
du
lac
de
sang
Traumhändler
am
Ufer
des
Blutsees
Y
a
plus
personne
debout
quand
le
soleil
descend
Niemand
steht
mehr,
wenn
die
Sonne
sinkt
Et
tous
les
enfants
jaunes
Und
all
die
gelben
Kinder
Aux
yeux
de
faune
Mit
Augen
eines
Fauns
Comme
des
ballons
qui
crèvent
Wie
Ballons,
die
platzen
Marchand
de
rêves
Traumhändler
Marchand
de
rêves,
va
t′en
plus
loin
encore
Traumhändler,
geh
noch
weiter
weg
Jeter
ta
poudre
dehors
Dein
Pulver
draußen
zu
verstreuen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d'Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d′Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Au
milieu
des
danseuses
aux
lèvres
recourbées
Inmitten
der
Tänzerinnen
mit
geschwungenen
Lippen
On
voit
les
ongles,
les
doigts
de
ceux
qui
sont
tombés
Sieht
man
die
Nägel,
die
Finger
derer,
die
gefallen
sind
De
ceux
qui
sont
tombés
Derer,
die
gefallen
sind
Marchand
de
rêves
au
bord
du
lac
de
sang
Traumhändler
am
Ufer
des
Blutsees
Y
a
plus
personne
debout
quand
le
soleil
descend
Niemand
steht
mehr,
wenn
die
Sonne
sinkt
Avec
ta
poudre
rouge,
tes
yeux
d'or,
ta
barque
Mit
deinem
roten
Pulver,
deinen
Goldaugen,
deinem
Kahn
Et
les
enfants
qui
bougent
encore
au
fond
du
sac
Und
die
Kinder,
die
sich
noch
bewegen,
tief
im
Sack
Marchand
de
rêves,
va
t'en
plus
loin
encore
Traumhändler,
geh
noch
weiter
weg
Au
fond
des
yeux
fendus
dans
les
yeux
d′or
Tief
in
den
geschlitzten
Augen
in
den
Goldaugen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d′Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d'Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d′Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Avec
ta
poudre
rouge,
tes
yeux
d'or,
ta
barque
Mit
deinem
roten
Pulver,
deinen
Goldaugen,
deinem
Kahn
Et
les
enfants
qui
bougent
encore
au
fond
du
sac
Und
die
Kinder,
die
sich
noch
bewegen,
tief
im
Sack
Marchand
de
rêves,
va
t′en
plus
loin
Traumhändler,
geh
weiter
weg
Frappe
plus
fort
dans
un
silence
de
mort
Schlag
fester
zu
in
einer
Totenstille
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d'Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d′Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d'Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Au
milieu
des
danseuses
aux
lèvres
recourbées
Inmitten
der
Tänzerinnen
mit
geschwungenen
Lippen
On
voit
les
ongles,
les
doigts,
de
ceux
qui
sont
tombés
Sieht
man
die
Nägel,
die
Finger,
derer,
die
gefallen
sind
De
ceux
qui
sont
tombés
Derer,
die
gefallen
sind
Marchand
de
rêves,
va
t'en
plus
loin
toujours
Traumhändler,
geh
immer
weiter
weg
Avec
ta
barque
sur
la
grève
Mit
deinem
Kahn
am
Ufer
Marchand
de
rêve,
laisse
tomber
au
fond
du
sac
Traumhändler,
lass
tief
in
den
Sack
fallen
Les
têtes
coupées
qui
chantent
encore.
Die
abgeschlagenen
Köpfe,
die
noch
singen.
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d′Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d′Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d'Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Au
milieu
des
danseuses
aux
lèvres
recourbées
Inmitten
der
Tänzerinnen
mit
geschwungenen
Lippen
On
voit
les
ongles,
les
doigts,
de
ceux
qui
sont
tombés
Sieht
man
die
Nägel,
die
Finger,
derer,
die
gefallen
sind
Marchand
de
rêve,
va
t′en
plus
loin
encore
Traumhändler,
geh
noch
weiter
weg
Jeter
ta
poudre
dans
les
yeux
d'or
Dein
Pulver
in
die
Goldaugen
zu
streuen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d′Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d'Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d′Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Au
milieu
des
danseuses
aux
lèvres
recourbées
Inmitten
der
Tänzerinnen
mit
geschwungenen
Lippen
On
voit
les
ongles,
les
doigts,
de
ceux
qui
sont
tombés
Sieht
man
die
Nägel,
die
Finger,
derer,
die
gefallen
sind
Marchand
de
rêve,
va
t'en
plus
loin
encore
Traumhändler,
geh
noch
weiter
weg
Jeter
ta
poudre
dans
les
yeux
d'or
Dein
Pulver
in
die
Goldaugen
zu
streuen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
d′Angkor
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
von
Angkor
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Y
a
plus
personne
debout
dans
les
rues
Niemand
steht
mehr
in
den
Straßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Henri Manset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.