Manset - Marchand de rêves - Remasterisé en 2016 - перевод текста песни на немецкий

Marchand de rêves - Remasterisé en 2016 - Mansetперевод на немецкий




Marchand de rêves - Remasterisé en 2016
Traumhändler - Remastered 2016
Marchand de rêves avec ta barque creuse
Traumhändler mit deinem hohlen Kahn
Entourée de femmes malheureuses
Umgeben von unglücklichen Frauen
Marchand de rêves au bord du lac de sang
Traumhändler am Ufer des Blutsees
Y a plus personne debout quand le soleil descend
Niemand steht mehr, wenn die Sonne sinkt
Et tous les enfants jaunes
Und all die gelben Kinder
Aux yeux de faune
Mit Augen eines Fauns
Comme des ballons qui crèvent
Wie Ballons, die platzen
Marchand de rêves
Traumhändler
Marchand de rêves, va t′en plus loin encore
Traumhändler, geh noch weiter weg
Jeter ta poudre dehors
Dein Pulver draußen zu verstreuen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues d'Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Y a plus personne debout dans les rues d′Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Au milieu des danseuses aux lèvres recourbées
Inmitten der Tänzerinnen mit geschwungenen Lippen
On voit les ongles, les doigts de ceux qui sont tombés
Sieht man die Nägel, die Finger derer, die gefallen sind
De ceux qui sont tombés
Derer, die gefallen sind
Marchand de rêves au bord du lac de sang
Traumhändler am Ufer des Blutsees
Y a plus personne debout quand le soleil descend
Niemand steht mehr, wenn die Sonne sinkt
Avec ta poudre rouge, tes yeux d'or, ta barque
Mit deinem roten Pulver, deinen Goldaugen, deinem Kahn
Et les enfants qui bougent encore au fond du sac
Und die Kinder, die sich noch bewegen, tief im Sack
Marchand de rêves, va t'en plus loin encore
Traumhändler, geh noch weiter weg
Au fond des yeux fendus dans les yeux d′or
Tief in den geschlitzten Augen in den Goldaugen
Y a plus personne debout dans les rues d′Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues d'Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Y a plus personne debout dans les rues d′Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Avec ta poudre rouge, tes yeux d'or, ta barque
Mit deinem roten Pulver, deinen Goldaugen, deinem Kahn
Et les enfants qui bougent encore au fond du sac
Und die Kinder, die sich noch bewegen, tief im Sack
Marchand de rêves, va t′en plus loin
Traumhändler, geh weiter weg
Frappe plus fort dans un silence de mort
Schlag fester zu in einer Totenstille
Y a plus personne debout dans les rues d'Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues d′Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Y a plus personne debout dans les rues d'Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Au milieu des danseuses aux lèvres recourbées
Inmitten der Tänzerinnen mit geschwungenen Lippen
On voit les ongles, les doigts, de ceux qui sont tombés
Sieht man die Nägel, die Finger, derer, die gefallen sind
De ceux qui sont tombés
Derer, die gefallen sind
Marchand de rêves, va t'en plus loin toujours
Traumhändler, geh immer weiter weg
Avec ta barque sur la grève
Mit deinem Kahn am Ufer
Marchand de rêve, laisse tomber au fond du sac
Traumhändler, lass tief in den Sack fallen
Les têtes coupées qui chantent encore.
Die abgeschlagenen Köpfe, die noch singen.
Y a plus personne debout dans les rues d′Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues d′Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Y a plus personne debout dans les rues d'Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Au milieu des danseuses aux lèvres recourbées
Inmitten der Tänzerinnen mit geschwungenen Lippen
On voit les ongles, les doigts, de ceux qui sont tombés
Sieht man die Nägel, die Finger, derer, die gefallen sind
Marchand de rêve, va t′en plus loin encore
Traumhändler, geh noch weiter weg
Jeter ta poudre dans les yeux d'or
Dein Pulver in die Goldaugen zu streuen
Y a plus personne debout dans les rues d′Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues d'Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Y a plus personne debout dans les rues d′Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Au milieu des danseuses aux lèvres recourbées
Inmitten der Tänzerinnen mit geschwungenen Lippen
On voit les ongles, les doigts, de ceux qui sont tombés
Sieht man die Nägel, die Finger, derer, die gefallen sind
Marchand de rêve, va t'en plus loin encore
Traumhändler, geh noch weiter weg
Jeter ta poudre dans les yeux d'or
Dein Pulver in die Goldaugen zu streuen
Y a plus personne debout dans les rues d′Angkor
Niemand steht mehr in den Straßen von Angkor
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen
Y a plus personne debout dans les rues
Niemand steht mehr in den Straßen





Авторы: Gerard Henri Manset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.