Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvais karma - Remasterisé en 2016
Schlechtes Karma - Neu gemastert 2016
C'est
grand,
c'est
grand.
Es
ist
groß,
es
ist
groß.
On
voit
toujours
du
sable
Man
sieht
immer
Sand
Tout
blanc
tout
blanc
Ganz
weiß,
ganz
weiß
Mais
le
monde
est
fermé
quand
même
Aber
die
Welt
ist
trotzdem
verschlossen
Dans
un
écran.
In
einem
Bildschirm.
On
voit
bouger
les
hommes,
les
femmes,
les
enfants
Man
sieht
die
Männer,
die
Frauen,
die
Kinder
sich
bewegen
Dans
un
écran
In
einem
Bildschirm
Mais
quelqu'un
joue
là-bas,
Aber
jemand
spielt
dort
drüben,
Tire
le
manche
vers
le
bas.
Zieht
den
Hebel
nach
unten.
Les
choses
vont
et
viennent,
Die
Dinge
kommen
und
gehen,
S'allument
et
s'éteignent
Leuchten
auf
und
verlöschen
Et
sont
heureuses
et
saignent
Und
sind
glücklich
und
bluten
Interminablement,
Unaufhörlich,
Sur
cet
écran,
sur
cet
écran.
Auf
diesem
Bildschirm,
auf
diesem
Bildschirm.
Pas
d'avenir,
pas
de
passé,
Keine
Zukunft,
keine
Vergangenheit,
Pas
la
moindre
raison
de
vivre,
Nicht
der
geringste
Grund
zu
leben,
Aucune
raison
d'exister,
Kein
Grund
zu
existieren,
Pas
d'avenir,
pas
de
passé
non
plus
Keine
Zukunft,
auch
keine
Vergangenheit
Mais
d'une
rive
à
l'autre,
Aber
von
einem
Ufer
zum
anderen,
Faut
traverser,
Muss
man
hinüber,
Ne
jamais
regarder
par
la
vitre
arrière
Niemals
durch
die
Heckscheibe
schauen
Les
lézards
enlisés
sous
les
bancs
de
pierre,
Auf
die
Eidechsen,
versunken
unter
den
Steinbänken,
Les
buffles
ensablés
le
long
des
rivières,
Die
Büffel,
versandet
entlang
der
Flüsse,
Les
tempes
dégagées,
les
cheveux
en
arrière,
Die
Schläfen
frei,
das
Haar
zurück,
Les
tempes
dégagées,
les
cheveux
en
arrière,
Die
Schläfen
frei,
das
Haar
zurück,
Regarde
et
voit
passer
ténèbres,
Schau
und
sieh
die
Finsternis
vorbeiziehen,
Regarde
et
voit
passer
ténèbres,
tenèbres
et
lumières,
Schau
und
sieh
die
Finsternis
vorbeiziehen,
Finsternis
und
Lichter,
Mauvais
Karma
Schlechtes
Karma
Et
depuis
dix
mille
ans,
la
trace
d'un
doigt
Und
seit
zehntausend
Jahren,
die
Spur
eines
Fingers
Qui
pousse
la
roue,
Der
das
Rad
antreibt,
La
roue
de
la
loi,
Das
Rad
des
Gesetzes,
Claque
la
porte
et
tremble.
Schlag
die
Tür
zu
und
zittere.
Pas
d'avenir,
pas
de
passé
non
plus,
Keine
Zukunft,
auch
keine
Vergangenheit,
Mais
où
sont
les
routes,
Aber
wo
sind
die
Straßen,
Les
routes
effacées,
Die
ausgelöschten
Straßen,
Que
sont
devenues
toutes
Was
ist
aus
all
Nos
pensées?
Unseren
Gedanken
geworden?
Ce
monde
va
sans
doute
se
briser.
Diese
Welt
wird
zweifellos
zerbrechen.
Que
sont
devenues
toutes
nos
vies
passées,
Was
ist
aus
all
unseren
vergangenen
Leben
geworden,
Les
marches
sur
lesquelles
on
a
tous
dansé,
Den
Stufen,
auf
denen
wir
alle
getanzt
haben,
Nos
actes,
nos
gestes,
nos
pensées?
Unseren
Taten,
unseren
Gesten,
unseren
Gedanken?
Dans
la
peau
de
qui
de
qui
se
sont
enfoncées,
In
wessen
Haut,
in
wessen
Haut
sind
sie
eingedrungen,
Dans
la
peau
de
qui
de
qui
se
sont
enfoncées.
In
wessen
Haut,
in
wessen
Haut
sind
sie
eingedrungen.
Regarde
et
voit
passer
ténèbres,
Schau
und
sieh
die
Finsternis
vorbeiziehen,
Regarde
et
voit
passer
ténèbres,
ténèbres
et
lumières,
Schau
und
sieh
die
Finsternis
vorbeiziehen,
Finsternis
und
Lichter,
Mauvais
Karma.
Schlechtes
Karma.
Au
fond
d'un
verre,
la
trace
d'un
doigt
Am
Boden
eines
Glases,
die
Spur
eines
Fingers
Comme
un
visage
qui
te
resssemble,
Wie
ein
Gesicht,
das
dir
ähnelt,
Claque
la
porte
et
tremble
Schlag
die
Tür
zu
und
zittere
Tremble,
tremble...
Zittere,
zittere...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Manset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.