Текст и перевод песни Manset - Ne les réveillez pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne les réveillez pas
Не будите их
Ne
les
réveillez
pas
Не
будите
их,
милая,
Ils
sont
dans
leur
sommeil
Они
спят
так
сладко,
Comme
de
petits
ufs
Словно
в
скорлупках
яиц,
Comme
de
jeunes
abeilles
Словно
юные
пчелки,
De
simples
arbrisseaux
Или
нежные
ростки,
Poussant
près
des
fontaines
Что
у
родника
растут,
D'où
naissent
toutes
les
eaux
Откуда
все
воды
текут,
Toutes
les
rivières
idem
Все
реки
берут
начало,
Ne
les
réveillez
pas
Не
будите
их,
милая,
Ils
sont
dans
leur
sommeil
Они
спят
так
сладко,
Un
ongle
de
mica
Словно
слюдяной
ноготок
Et
la
lèvre
vermeil
И
алые
губки,
Tandis
qu'au-dessus
d'eux
А
над
ними
склонилась,
Une
forme
attentive
Внимательная
фигура,
Songe
aux
instants
d'avant
Вспоминая
те
времена,
Où
elle
était
pareille
Когда
была
такой
же,
Elle
était
semblable
Была
совсем
такой
же,
Rangée
sous
une
table
Под
столом
примостившись,
Haute
comme
une
chaise
Высотой
со
стул,
Petit
meuble
bancal
Шатким
табуретом,
Ne
les
réveillez
pas
Не
будите
их,
милая,
Ils
sont
dans
leur
sommeil
Они
спят
так
сладко,
Ce
songe
est
indolore
Этот
сон
безболезненный,
Qui
conduit
là-bas
Что
ведет
их
туда,
On
en
a
vu
des
équipages
Мы
видели,
как
экипажи
S'endormir,
s'endormir
Засыпали,
засыпали,
S'endormir
comme
ça
Засыпали
вот
так,
Ne
les
réveillez
pas
Не
будите
их,
милая,
Ils
sont
dans
leur
sommeil
Они
спят
так
сладко,
Comme
de
petits
soldats
Как
игрушечные
солдатики,
Raisins
sur
une
treille
Виноград
на
лозе,
Qu'on
ne
cueillera
pas
Что
никто
не
сорвет,
Au
milieu
des
vallons
Среди
долин
бескрайних,
Et
des
vallées
sans
nombre
И
несметных
долин,
Regardez-les
dans
l'ombre
Посмотрите
на
них
в
тени,
De
jouets
insignifiants
На
эти
незначительные
игрушки,
Dans
la
chambre
lilas
В
сиреневой
комнате,
Ne
les
réveillez
pas
Не
будите
их,
милая,
Ils
sont
dans
leur
sommeil
Они
спят
так
сладко,
Ce
songe
est
indolore
Этот
сон
безболезненный,
J'ai
refermé
la
porte
Я
закрыл
дверь,
De
ce
monde-ci
В
этот
мир,
Afin
que
rien
ne
sorte
Чтобы
ничто
не
вышло,
Comme
d'un
petit
enclos
Как
из
маленького
загона,
Au
flanc
d'une
colline
На
склоне
холма,
Où
les
choses
poussent
Где
все
растет,
Pour
se
couvrir
bientôt
Чтобы
скоро
покрыться,
D'une
toison
rousse
Рыжей
листвой,
Lorsque
l'automne
est
là
Когда
придет
осень,
Ne
les
réveillez
pas
Не
будите
их,
милая,
Ils
sont
dans
leur
sommeil
Они
спят
так
сладко,
Ce
songe
est
indolore
Этот
сон
безболезненный,
Qui
conduit
là-bas
Что
ведет
их
туда,
J'ai
refermé
la
porte
Я
закрыл
дверь,
Ne
me
demandez
pas
Не
спрашивайте
меня,
Si
cette
chambre
existe
Существует
ли
эта
комната,
Si
elle
n'existe
pas
Или
нет,
Comme
une
place
forte
Словно
крепость,
Tandis
que
j'ai
marché
Пока
я
шел,
Dans
la
chambre
lilas
По
сиреневой
комнате,
Ne
les
réveillez
pas
Не
будите
их,
милая,
Le
reste
est
sans
objet
Остальное
неважно,
Ce
songe
est
indolore
Этот
сон
безболезненный,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gérard manset
Альбом
Obok
дата релиза
31-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.