Je ne suis pas de chez vous Vous n'êtes pas de chez moi Mais comme on se fait à tout Je me retourne quelquefois Comme je vais sans vous
Ich gehöre nicht zu euch Ihr gehört nicht zu mir Aber da man sich an alles gewöhnt Drehe ich mich manchmal um Da ich ohne Sie gehe
On peut tendre mille fois la joue
Man kann tausendmal die Wange hinhalten
Fendre son manteau
Seinen Mantel zerteilen
On peut porter sa croix
Man kann sein Kreuz tragen
Moi je l'ai portée voyez-vous
Ich, ich habe es getragen, sehen Sie
D'Obock à Lalibela
Von Obock bis Lalibela
J'en garde quelques clous
Ich behalte davon einige Nägel
Plantés, plantés
Eingeschlagen, eingeschlagen
Je ne suis pas de chez vous De vos sages vos marabouts, Qui lisent dans les viscères Pas de ce siècle qui bout Comme une marmite de fer Un potage sans goût
Ich gehöre nicht zu euch Zu euren Weisen, euren Marabouts, Die in den Eingeweiden lesen Nicht aus diesem Jahrhundert, das kocht Wie ein eiserner Topf Eine Suppe ohne Geschmack
On se retourne tout à coup
Man dreht sich plötzlich um
Comme on voudrait fendre du bois
Als wollte man Holz spalten
Mettre le feu à tout
Alles in Brand setzen
Comme je l'ai mis voyez-vous
Wie ich es getan habe, sehen Sie
D'Obock à Lalibela
Von Obock bis Lalibela
J'en garde quelques coups
Ich behalte davon einige Schläge
Plantés, plantés
Eingepflanzt, eingepflanzt
De la colline de Saint-Cloud Je me retourne quelquefois Le bateau va sans mât Comme je vais sans vous Que vous allez sans moi
Vom Hügel von Saint-Cloud Drehe ich mich manchmal um Das Schiff fährt ohne Mast Da ich ohne Sie gehe Dass Sie ohne mich gehen
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.