Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pacte avec mon sang
Pakt mit meinem Blut
C'était
un
soir
d'orage
Es
war
ein
Gewitterabend
Il
a
frappé
à
ma
fenêtre
Er
klopfte
an
mein
Fenster
Je
venais
d'écrire
quelques
pages
Ich
hatte
gerade
ein
paar
Seiten
geschrieben
Sur
le
destin
de
tous
les
êtres
Über
das
Schicksal
aller
Wesen
Qui
vivent,
qui
dorment
et
qui
mangent
Die
leben,
die
schlafen
und
die
essen
Ne
se
sont
pas
aimés
jusqu'au
Gange
Haben
sich
nicht
bis
zum
Ganges
geliebt
Depuis
l'antiquité
Seit
der
Antike
Moi-même
elle
vient
de
me
quitter
Mich
selbst
hat
sie
gerade
verlassen
Alors
il
s'est
assis
Da
setzte
er
sich
C'était
comme
ça,
c'était
ainsi
Es
war
so,
es
war
einfach
so
On
était
frère
depuis
quelques
heures
Wir
waren
seit
ein
paar
Stunden
Brüder
C'est
là
qu'il
a
sorti
ses
outils
Da
holte
er
seine
Werkzeuge
hervor
Il
a
dit:
veux-tu
la
richesse
Er
sagte:
Willst
du
Reichtum
Etre
connu
jusqu'au
Gwanshee
Bekannt
sein
bis
nach
Gwanshee
Au
lieu
de
ta
purée
de
détresse
Anstelle
deines
Pürees
aus
Verzweiflung
De
tes
mains
pleines
de
cambouis?
Deiner
Hände
voller
Schmierfett?
Je
vois
son
visage
enfin
Ich
sehe
endlich
sein
Gesicht
Avec
deux
crochets
pour
les
mains
Mit
zwei
Haken
anstelle
der
Hände
Des
trous
à
la
place
des
yeux
Löcher
anstelle
der
Augen
Je
me
suis
vu
dans
le
miroir
Ich
sah
mich
im
Spiegel
J'ai
dit:
je
veux
la
fortune
et
la
gloire
Ich
sagte:
Ich
will
Vermögen
und
Ruhm
Ici,
demain
ou
maintenant
Hier,
morgen
oder
jetzt
Il
a
dit:
signe,
en
me
tenant
Er
sagte:
Unterschreibe,
während
er
mich
hielt
D'aucun
éternel
passant
Kein
ewiger
Passant
Je
serai
Jules
Vernes
ou
Maupassant
Ich
werde
Jules
Verne
oder
Maupassant
sein
C'est
un
pacte
avec
mon
sang
Es
ist
ein
Pakt
mit
meinem
Blut
Pacte
signé
avec
mon
sang
Pakt,
unterzeichnet
mit
meinem
Blut
On
a
du
parler
toute
la
nuit
Wir
müssen
die
ganze
Nacht
gesprochen
haben
Puis
voilà
le
jour
qui
luit
Dann
siehe
da,
der
Tag
dämmert
Je
vois
son
visage
enfin
Ich
sehe
endlich
sein
Gesicht
Mi
vagabond
mi
musicien
Halb
Vagabund,
halb
Musiker
Priez
pour
notre
salut
Betet
für
unser
Heil
C'est
le
parchemin
qu'il
m'a
lu
Das
ist
die
Pergamentrolle,
die
er
mir
vorlas
C'était
un
soir
d'orage
Es
war
ein
Gewitterabend
Il
a
frappé
à
ma
fenêtre
Er
klopfte
an
mein
Fenster
Je
venais
d'écrire
quelques
pages
Ich
hatte
gerade
ein
paar
Seiten
geschrieben
Sur
le
destin
de
tous
les
êtres
Über
das
Schicksal
aller
Wesen
Je
serai
Jules
Verne
ou
Maupassant
Ich
werde
Jules
Verne
oder
Maupassant
sein
C'est
un
pacte
avec
mon
sang
Es
ist
ein
Pakt
mit
meinem
Blut
À
mais
c'est
un
pacte
Ah,
aber
es
ist
ein
Pakt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Manset
Альбом
Obok
дата релиза
31-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.