Manset - Paradis - Remasterisé en 2016 - перевод текста песни на немецкий

Paradis - Remasterisé en 2016 - Mansetперевод на немецкий




Paradis - Remasterisé en 2016
Paradies - Remastert 2016
Je suis dans un monde austère,
Ich wurde in eine strenge Welt geboren,
Plus lugubre qu′un monastère
Düsterer als ein Kloster
être en vie, c'est être à naître,
Wo am Leben sein heißt, erst noch geboren zu werden,
Tout connaître.
Alles zu kennen.
Il parait que c′est par ici
Es heißt, es sei hier,
Que vit le Mahatma, le maître.
Wo der Mahatma lebt, der Meister.
Peut-on le toucher, le connaître,
Kann man ihn berühren, ihn kennenlernen,
N'est-il qu'hérésie?
Ist er nur Ketzerei?
On croit toucher du doigt le paradis.
Man glaubt, das Paradies mit dem Finger zu berühren.
On en sort abimé, on en sort sali.
Man kommt beschädigt heraus, man kommt beschmutzt heraus.
Gardez vous des honneurs
Hüte dich vor den Ehren
De ce monde-ci,
dieser Welt hier,
De l′éclat
Vor dem Glanz
De ce monde-là.
jener Welt dort.
Je me suis armé d′un coutelas,
Ich habe mich mit einem Krummmesser bewaffnet,
D'une lame à double tranchant.
Mit einer zweischneidigen Klinge.
Cette douleur, écoute-la,
Diesen Schmerz, höre ihn,
Ecoute son chant.
Höre sein Lied.
Je veux qu′on m'amène ici-bas
Ich will, dass man mir hierher bringt
La vérité et son contenu.
Die Wahrheit und ihren Inhalt.
Cette phrase trop longtemps tenue
Dieser Satz, zu lange zurückgehalten
Personne ne m′aime
Niemand liebt mich
On croit toucher du doigt le paradis.
Man glaubt, das Paradies mit dem Finger zu berühren.
On en sort abimé, on en sort sali.
Man kommt beschädigt heraus, man kommt beschmutzt heraus.
Gardez vous.
Hüte dich.
Je me suis armé d'un coutelas.
Ich habe mich mit einem Krummmesser bewaffnet.
Cette douleur écoute-la.
Diesen Schmerz, höre ihn.
Comédie.
Komödie.
On croit toucher du doigt le paradis.
Man glaubt, das Paradies mit dem Finger zu berühren.
On en sort abimé, on en sort sali.
Man kommt beschädigt heraus, man kommt beschmutzt heraus.
Gardez vous des honneurs
Hüte dich vor den Ehren
De ce monde-ci,
dieser Welt hier,
De l′éclat
Vor dem Glanz
De ce monde-là.
jener Welt dort.
Gardez vous de la nuit
Hüte dich vor der Nacht
Qui règne ici-bas
Die hier unten herrscht
De l'éclat de ce monde
Vor dem Glanz dieser Welt





Авторы: Gérard Manset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.