Текст и перевод песни Manset - Pour un joueur de guitare - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour un joueur de guitare - Remasterisé en 2016
Для гитариста - ремастеринг 2016
On
l′assoit
sous
un
banc,
sous
un
saule.
Меня
усадили
под
скамейкой,
под
ивой.
Quelqu'un
l′a
pris
par
l'épaule.
Кто-то
взял
меня
за
плечо.
Une
petit'
flaque
au
milieu
de
ses
yeux
bleus,
Маленькая
лужица
посреди
моих
голубых
глаз,
Il
pleurait
tout
à
l
′heure,
ça
va
mieux.
Я
плакал
только
что,
теперь
лучше.
Il
semblerait
quand
même
aller
un
peu
mieux.
Кажется,
мне
всё
же
немного
лучше.
Il
sort
un
paquet
de
Gauloises
bleues.
Я
достаю
пачку
синих
Gauloises.
Maint′nant
il
pleut
plus,
l'
ciel
est
gris.
Теперь
дождь
прекратился,
небо
серое.
Il
va
rentrer
tout
à
l′heure
chez
lui.
Я
скоро
вернусь
домой.
De
sa
chambre,
en
haut,
on
voit
tout
Paris.
Из
моей
комнаты
наверху
виден
весь
Париж.
Il
va
s'
laisser
tomber
sur
son
lit.
Я
упаду
на
свою
кровать.
Il
essaiera
de
plus
penser
à
rien.
Я
постараюсь
ни
о
чём
не
думать.
Pourtant
tout
d′
même,
il
comprend
pas
bien.
И
всё
же,
я
не
совсем
понимаю.
Tu
sais,
pour
un
joueur
de
guitare,
Знаешь,
для
гитариста,
L'amour,
il
vaut
mieux
qu′
ça
vienne
plus
tard,
Любовь,
лучше,
чтобы
она
пришла
позже,
Sans
ça,
ça
peut
donner
comme
un
coup
d'
cafard.
Иначе
это
может
быть
как
удар
под
дых.
On
s'
réveille
un
matin,
c′est
trop
tard.
Просыпаешься
однажды
утром,
и
уже
слишком
поздно.
Il
comprend
pas
bien
où
est
le
problème.
Я
не
понимаю,
в
чём
проблема.
Il
voulait
simplement
qu′elle
l'aime,
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
любила
меня,
Alors
si
y
a
même
plus
d′amour
sincêre,
Так
что,
если
даже
искренней
любви
больше
нет,
Qu'est-ce
qui
va
rester
sur
la
Terre?
Что
останется
на
Земле?
Qu′est-ce
qui
va
rester
sur
la
Terre
demain
Что
останется
завтра
на
Земле
Pour
nous
les
pauvres
musiciens?
Для
нас,
бедных
музыкантов?
Alors
il
s'assoit
devant
son
miroir.
Тогда
я
сажусь
перед
зеркалом.
Il
change
les
cordes
de
sa
guitare.
Меняю
струны
на
гитаре.
Il
pense
qu′vaut
mieux
qu'
ça
vienne
plus
tard,
Думаю,
что
лучше,
чтобы
это
пришло
позже,
L'amour,
pour
un
joueur
de
guitare.
Любовь,
для
гитариста.
En
fait
il
a
même
plus
de
goût
à
rien.
На
самом
деле,
у
меня
больше
ни
к
чему
нет
желания.
Il
s′
demande
se
qu′il
va
faire
demain.
Я
задаюсь
вопросом,
что
я
буду
делать
завтра.
Tu
sais,
pour
un
joueur
de
guitare,
Знаешь,
для
гитариста,
L'amour,
il
vaut
mieux
qu′
ça
vienne
plus
tard,
Любовь,
лучше,
чтобы
она
пришла
позже,
Sans
ça,
ça
peut
donner
comme
un
coup
d'
cafard.
Иначе
это
может
быть
как
удар
под
дых.
On
s′
réveille
un
matin,
c'est
trop
tard.
Просыпаешься
однажды
утром,
и
уже
слишком
поздно.
Pour
elle,
il
aurait
pu
jouer
tout′
la
vie.
Для
тебя
я
мог
бы
играть
всю
жизнь.
Maint'nant
il
en
a
plus
la
moindre
envie.
Теперь
у
меня
нет
ни
малейшего
желания.
Il
r'garde
l′horizon,
les
toits
de
Paris.
Я
смотрю
на
горизонт,
на
крыши
Парижа.
Il
pense
qu′il
faut
gagner
sa
vie.
Думаю,
что
нужно
зарабатывать
на
жизнь.
Pour
elle,
il
aurait
pu
jouer...
Для
тебя
я
мог
бы
играть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gérard Manset, Gerard Manset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.