Manset - Quand tu portes - Remasterisé en 2016 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Manset - Quand tu portes - Remasterisé en 2016




Quand tu portes - Remasterisé en 2016
When You Carry - Remastered in 2016
Quand tu portes
When you carry
Sur tes épaules
On your shoulders
Le fardeau
The burden
Le plus beau,
The most beautiful,
Quand ta main tremble
When your hand trembles
De savoir qu′il te ressemble.
Knowing that he resembles you.
Quand tu sais que c'est lui
When you know it's him
Qui pleure au cur de la nuit
Who cries in the middle of the night
Quand tu te lèves,
When you get up,
Brûlant de fièvre
Burning with fever
Que ta main tremble
That your hand trembles
De savoir qu′il te ressemble.
Knowing that he resembles you.
Tu sais que dans ses veines,
You know that in his veins,
Le sang est le même,
The blood is the same,
Le sang est le même
The blood is the same
Quand il coule,
When it flows,
C'est le long tapis de ta vie
It's the long tapestry of your life
Qu'on déroule.
That is unrolled.
Quand tu sais que c′est lui
When you know it's him
Qui pleure au cur de la nuit,
Who cries in the middle of the night,
Quand il tousse
When he coughs
Dans son lit de mousse,
In his bed of moss,
Quand il t′appelle,
When he calls you,
Que, toujours, tu te rappelles,
That you always remember,
Souviens toi que c'était lui,
Remember that it was him,
Fragile au cur de la nuit
Fragile in the middle of the night
Et quand un jour,
And when one day,
Du haut d′une tour
From the top of a tower
Tu le verras partir,
You see him leave,
Comme tout l'monde sans rien dire...
Like everyone else without saying anything...





Авторы: Gerard Henri Manset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.