Текст и перевод песни Manset - Quand tu portes - Remasterisé en 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tu portes - Remasterisé en 2016
When You Carry - Remastered in 2016
Quand
tu
portes
When
you
carry
Sur
tes
épaules
On
your
shoulders
Le
plus
beau,
The
most
beautiful,
Quand
ta
main
tremble
When
your
hand
trembles
De
savoir
qu′il
te
ressemble.
Knowing
that
he
resembles
you.
Quand
tu
sais
que
c'est
lui
When
you
know
it's
him
Qui
pleure
au
cur
de
la
nuit
Who
cries
in
the
middle
of
the
night
Quand
tu
te
lèves,
When
you
get
up,
Brûlant
de
fièvre
Burning
with
fever
Que
ta
main
tremble
That
your
hand
trembles
De
savoir
qu′il
te
ressemble.
Knowing
that
he
resembles
you.
Tu
sais
que
dans
ses
veines,
You
know
that
in
his
veins,
Le
sang
est
le
même,
The
blood
is
the
same,
Le
sang
est
le
même
The
blood
is
the
same
Quand
il
coule,
When
it
flows,
C'est
le
long
tapis
de
ta
vie
It's
the
long
tapestry
of
your
life
Qu'on
déroule.
That
is
unrolled.
Quand
tu
sais
que
c′est
lui
When
you
know
it's
him
Qui
pleure
au
cur
de
la
nuit,
Who
cries
in
the
middle
of
the
night,
Quand
il
tousse
When
he
coughs
Dans
son
lit
de
mousse,
In
his
bed
of
moss,
Quand
il
t′appelle,
When
he
calls
you,
Que,
toujours,
tu
te
rappelles,
That
you
always
remember,
Souviens
toi
que
c'était
lui,
Remember
that
it
was
him,
Fragile
au
cur
de
la
nuit
Fragile
in
the
middle
of
the
night
Et
quand
un
jour,
And
when
one
day,
Du
haut
d′une
tour
From
the
top
of
a
tower
Tu
le
verras
partir,
You
see
him
leave,
Comme
tout
l'monde
sans
rien
dire...
Like
everyone
else
without
saying
anything...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Henri Manset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.