Manset - Revivre - перевод текста песни на немецкий

Revivre - Mansetперевод на немецкий




Revivre
Wieder aufleben
Dans un miroir
In einem Spiegel
Trop grand pour moi
Zu groß für mich
J'ai vu mes yeux
Sah ich meine Augen
Baigner dans du liquide
In Flüssigkeit baden
Je n'ai pas cru d'abord
Ich glaubte zuerst nicht
En mon chagrin
An meinen Kummer
D'autant que je ne pleure
Zumal ich nicht weine
Plus jamais
Nie mehr
Mais en fouillant
Doch beim Nachforschen
Juste un peu plus
Nur ein wenig mehr
J'ai trouvé des motifs
Fand ich Motive
Bien assortis
Gut passend
Et des raisons plus qu'intéressantes
Und mehr als interessante Gründe
Pour comprendre ce qui m'arrive
Um zu verstehen, was mit mir geschieht
C'est qu'il ne m'arrive plus rien
Es ist, dass mir nichts mehr passiert
Tous les jours de mon âge m'ont endormi
Alle Tage meines Alters haben mich eingeschläfert
Jamais plus rien
Nie mehr etwas
Plus de voyages, presque plus d'amis
Keine Reisen mehr, fast keine Freunde mehr
C'est très restreint
Es ist sehr eingeschränkt
En termes de loisirs et de plaisirs
In Bezug auf Freizeit und Vergnügen
Alors dans ce miroir
Also in diesem Spiegel
Trop grand pour moi
Zu groß für mich
J'ai vu ma bouche
Sah ich meinen Mund
Dessiner un sourire
Ein Lächeln zeichnen
Je n'ai surtout pas cru
Ich glaubte vor allem nicht
En ma deuxième chance
An meine zweite Chance
D'autant que je ne gagne
Zumal ich nicht gewinne
Jamais à rien
Niemals bei irgendetwas
Mais en y songeant
Aber als ich darüber nachdachte
Juste un peu plus
Nur ein wenig mehr
Et sachant que ça fera mal
Und wissend, dass es wehtun wird
J'ai décidé de changer
Habe ich beschlossen, mich zu ändern
Que peut-il se produire de pire
Was kann Schlimmeres geschehen
Que rien?
Als nichts?
Et je crois que tout arrive
Und ich glaube, dass alles kommt
Tout vient à
Alles kommt zu dem,
Qui sait mourir
Der zu sterben weiß
Pour mieux revivre
Um besser wieder aufzuleben
Ce n'est pas sans peine
Es ist nicht ohne Schmerz
Je crois qu'on revient mieux
Ich glaube, man kommt besser zurück
Après le deuil de soi-même
Nach der Trauer um sich selbst
Que tout vient
Dass alles kommt
À qui sait mourir
Zu dem, der zu sterben weiß
Pour mieux revivre
Um besser wieder aufzuleben
Ce n'est pas sans peine
Es ist nicht ohne Schmerz
Je crois qu'on revient mieux
Ich glaube, man kommt besser zurück
Après le départ de soi-même
Nach dem Abschied von sich selbst
Que tout vient
Dass alles kommt
À qui sait mourir
Zu dem, der zu sterben weiß
Pour mieux revivre
Um besser wieder aufzuleben





Авторы: Gérard Manset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.