Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
vent
souffle
Der
Wind
weht
Mais
le
vent
souffle
Aber
der
Wind
weht
Le
vent
souffle
Der
Wind
weht
Quand
va-t-il
tomber?
Wann
wird
er
endlich
aufhören?
Mais
le
vent
souffle
Aber
der
Wind
weht
Il
y
a
du
vent,
c'est
la
tempête
Es
ist
windig,
es
ist
ein
Sturm
Les
arbres
s'écroulent
dans
ma
tête
Die
Bäume
stürzen
in
meinem
Kopf
zusammen
Oh,
ma
chérie,
j'ai
tellement
peur
Oh,
meine
Liebste,
ich
habe
solche
Angst
Que
le
vent
ou
nous
pousse
au
malheur
Dass
der
Wind
oder
uns
ins
Unglück
stürzt
C'est
nos
vies
qui
sont
en
danger
Unser
Leben
ist
in
Gefahr
Dans
la
tourmente,
tout
est
tombé
Im
Wirbelsturm
ist
alles
gefallen
Oh,
mon
amour
accrochons-nous
Oh,
mein
Schatz,
lass
uns
festhalten
Les
rafales
ne
détruisent
pas
tout
Die
Böen
zerstören
nicht
alles
Le
vent
souffle
Der
Wind
weht
Quand
va-t-il
tomber?
Wann
wird
er
endlich
aufhören?
Mais
le
vent
souffle
Aber
der
Wind
weht
Quand
va-t-il
tomber?
Wann
wird
er
endlich
aufhören?
Il
y
a
du
vent,
c'est
la
tempête
Es
ist
windig,
es
ist
ein
Sturm
Les
arbres
s'écroulent
dans
ma
tête
Die
Bäume
stürzen
in
meinem
Kopf
zusammen
Oh,
ma
chérie,
j'ai
tellement
peur
Oh,
meine
Liebste,
ich
habe
solche
Angst
Que
le
vent
ou
nous
pousse
au
malheur
Dass
der
Wind
oder
uns
ins
Unglück
stürzt
C'est
nos
vies
qui
sont
en
danger
Unser
Leben
ist
in
Gefahr
Dans
la
tourmente
tout
est
tombé
Im
Wirbelsturm
ist
alles
gefallen
Oh,
mon
amour
accrochons-nous
Oh,
mein
Schatz,
lass
uns
festhalten
Les
rafales
ne
détruisent
pas
tout
Die
Böen
zerstören
nicht
alles
Souffle,
souffle
Wehe,
wehe
Mais
le
vent
souffle
Aber
der
Wind
weht
Mais
le
vent
souffle
Aber
der
Wind
weht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Nadine Lanoe, Carla Louise Pallone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.