Mansour - Bad Akhlaag - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mansour - Bad Akhlaag




Bad Akhlaag
Bad Manners
ما رو به رقص آوردی باز طلبکار (بد اخلاق)
You made us dance, and now are you demanding (bad manners)
ای بابا دست از این اداها بردار (بد اخلاق)
Oh baby, stop these attitude, (bad manners)
جون ما رو به لب رسونده کارا
You drove us crazy by your deeds
کشته ما رو این ادا و اطوارا (بد اخلاق)
Your tantrums and your airs kill us (bad manners)
انگاری آتش به لبات کشیدی (بد اخلاق)
You look as if you have lightened your lips with fire (bad manners)
تو این چشا رو از کجا خریدی (بد اخلاق)
Where did you buy this pair of eyes from (bad manners)?
قربون اخم اون چشای براق
I am dying for those sparkling eyes
تموم کن اخم و تخمتو بد اخلاق
Cut this frown and meanness, my bad-mannered one
شهرو بهم ریختی دیگه چی میخوای
You have taken over the city, what more do you want?
یه تکه پا هم با ما راه نمیای
You do not even come a step closer to us
قربون اخم اون چشای براق
I am dying for those sparkling eyes
تموم کن اخم و تخمتو بد اخلاق
Cut this frown and meanness, my bad-mannered one
خواستیم بگیم دیونتیم که گفتیم به دست و پاتم که داریم میافتیم
We wanted to say we are mad when we said we are falling for you
ما خاک پاتیم به خدا هزار جور
We are your slaves, I swear, in thousands of ways
حیرون اون چشات یه جور ناجور
Captivated by your eyes in a strange way
انگاری اتیش به لبات کشیدی
You look as if you have lightened your lips with fire
تو این چشارو از کجا خریدی
Where did you buy this pair of eyes from?
ما خاک پاتیم به خدا هزار جور
We are your slaves, I swear, in thousands of ways
حیرون اون چشات یه جور ناجور
Captivated by your eyes in a strange way
تو گفتی بدخواه بدخواه ترین بلا
You said, I am your spiteful, the spiteful most evil
شاکی شدیم پاشنه رو دادیم بالا
We got angry, and we walked away
این ورو تا اون سرو بستیم واست
We closed all the roads and streets for you
داد زدیم و شیشه شکستیم واست
We shouted and smashed windows for you
اخر بی معرفتایی والا
Honestly, you are so ungrateful
بد جوری تابی کنه چشمات بابا
Your beautiful eyes are swaying a lot, darling
یه گوشه چشمی یه چیزی بردی
You stole out heart with just one glance
ما ابرومونو واسه تو بردیم
We lost our self-respect for you
شهرو بهم ریختی دیگه چی میخوای یه تکه پا هم با ما راه نمیای
You have taken over the city, what more do you want?
قربون اخم اون چشای براق تموم کنیم اخم و تخمتو بد اخلاق
Darling, with those sparkling eyes, put an end to that frown and meanness
شهرو بهم ریختی دیگه چی میخوای یه تکه پا هم با ما راه نمیای
You have taken over the city, what more do you want?
قربون اخم اون چشای براق تموم کنیم اخم و تخمتو بد اخلاق
Darling, with those sparkling eyes, put an end to that frown and meanness
شهرو بهم ریختی دیگه چی میخوای یه تکه پا هم با ما راه نمیای
You have taken over the city, what more do you want?
قربون اخم اون چشای براق تموم کنیم اخم و تخمتو بد اخلاق
Darling, with those sparkling eyes, put an end to that frown and meanness
شهرو بهم ریختی دیگه چی میخوای یه تکه پا هم با ما راه نمیای
You have taken over the city, what more do you want?
قربون اخم اون چشای براق تموم کنیم اخم و تخمتو بد اخلاق
Darling, with those sparkling eyes, put an end to that frown and meanness






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.