Mansour - Chat - перевод текста песни на английский

Chat - Mansourперевод на английский




Chat
Chat
می پرسی دستاتو چقدر میخوام
You ask how much I love your hands
میگم به قد هرچی الماسه
I say as much as all the diamonds
هرکی اگه دستاتو بشناسه
Whoever knows your hands
میگه که اوج نبض و احساسه
Says they are the peak of pulse and feeling
می پرسی لب هاتو چقدر میخوام
You ask how much I love your lips
در وصف تو کاش مثنوی بودم
I wish I were a Masnavi to describe you
تو رقص درویشان چرخانی
You spin in the dance of dervishes
من با تو شمس و مولوی بودم
I would be Shams and Rumi with you
می پرسی چشماتو چقدر میخوام
You ask how much I love your eyes
میگم به قد رنگای نقاش
I say as much as the colors of a painter
هر لحظه لبخند ژکوندی تو
Every moment your smile is like the Mona Lisa
هروقت میخوایی چشم خود من باش
Whenever you want, be my own eyes
میگم که شونه هاتو دوستدارم
I tell you I love your shoulders
با رخت پشتبازی که می شناسی
With the back-shielding you know
وقتی که از تنهایی سر میرم
When I get out of loneliness
دریا میشم، دریای راس راسی
I become the sea, a true, straight sea
میگی چقدر موهاتو دوست دارم
You ask how much I love your hair
میگم همینقدر که دلم تنگه
I say as much as my heart aches
یک تار مو از تو اگه کم شه
If even one strand of your hair is lost
پایان کار شعر و آهنگه، آهنگه
The end of the poem and song, the song
می پرسی چشماتو چقدر میخوام
You ask how much I love your eyes
میگم به قد رنگای نقاش
I say as much as the colors of a painter
هرلحظه لبخند ژکوندی تو
Every moment your smile is like the Mona Lisa
هر وقت میخوایی چشم خود من باش
Whenever you want, be my own eyes





Авторы: shahyar ghanbari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.