Mansour - Dari Dari - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mansour - Dari Dari




Dari Dari
Dari Dari
تو ای ساقی که در روی مَه ت چشم خماری داری
Oh fair maiden, with eyes that eclipse the moon, and a smile that intoxicates.
تو ز یاری
From your love,
از آن نرگس مستت قدح و باده و می میباری
Your enchanting eyes dispense cups, wine, and elixirs like a mystic.
تو بهاری
You are my spring.
داری داری داری
You have, you have, you have
چشم خماری داری
Enrapturing eyes.
داری داری داری
You have, you have, you have
عطر بهاری داری
The fragrance of spring.
داری داری داری
You have, you have, you have
دلبری و دلداری
The art of love and solace.
داری داری داری
You have, you have, you have
عاشق زاری داری
A lover who yearns for you.
من به اصرار بر این عشق و تو در انکاری
I persistently pursue this love, while you deny it.
کاش این فاصله را محض خدا برداری
May you, by God's grace, remove this distance.
صد غزل روی لبانت شده میناکاری
A hundred ghazals upon your lips are exquisitely crafted.
چه شود لعل لبت را به لبم بسپاری
How wonderful would it be if you would grant me the nectar of your lips.
داری داری داری
You have, you have, you have
چشم خماری داری
Enrapturing eyes.
داری داری داری
You have, you have, you have
هرچی بگی حق داری
You are always right.
تو که غیر از من دیوانه صد عاشق داری
Apart from me, you have a hundred other lovestruck admirers.
پس چرا در ره عشق اینهمه سهل انگاری
So why are you so indifferent in the path of love?
فکر من وقف تو در دلبری و دلداری
My thoughts are consumed by you, my love and solace.
تو به رندانه ترین شیوه مرا آزاری
You torment me in the most cunning ways.
داری داری داری
You have, you have, you have
دلبری و دلداری
The art of love and solace.
داری داری داری
You have, you have, you have
عاشق زاری داری
A lover who yearns for you.
داری داری داری
You have, you have, you have
چشم خماری داری
Enrapturing eyes.
داری داری داری
You have, you have, you have
هرچی بگی حق داری
You are always right.
روزها یاد تو و شب همه شب بیداری
Days are spent remembering you, nights in restless anticipation.
پُر تکرار شدم بی تو که بی تکراری
I have become predictable without you, who are beyond compare.
تو که خود میکنی از ریشه و خود میکاری
You both sow and reap, yet hold me accountable.
به خدا کاش ازین ظلم تو دست برداری
May you, by God's grace, desist from this injustice.
داری داری داری
You have, you have, you have
دلبری و دلداری
The art of love and solace.
داری داری داری
You have, you have, you have
عاشق زاری داری
A lover who yearns for you.
داری داری داری
You have, you have, you have
چشم خماری داری
Enrapturing eyes.
داری داری داری
You have, you have, you have
هرچی بگی حق داری
You are always right.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.