Mansour - Nagofti Bar Nemigardam (Sarzanesh) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mansour - Nagofti Bar Nemigardam (Sarzanesh)




Nagofti Bar Nemigardam (Sarzanesh)
Nagofti Bar Nemigardam (Sarzanesh)
گل سرخ از غم دوریت خودش رو کشت و پرپر کرد
The red flower wilted and faded from your absence
تو ناز پرورده ای عشقم به آغوش خودم برگرد
You are a spoiled child, my love, come back to my arms
حقیقت اینه که نیستی باید به گریه عادت کرد
The truth is, you are not here, and I must get used to crying
باید از دور تو رو دید و باید مرزو رعایت کرد
I must keep my distance from you and respect the boundaries
تو قلب من مصیبت بود امان از لحظه ی رفتن
My heart was heavy with sorrow at the moment of your departure
چه سوگوار بود دل خونه که گل ها گریه می کردن
The house was in mourning, and the flowers were weeping
نباشه سرزنش اما همیشه باورت کردم
I do not blame you, but I always believed you
چرا وقتی که میرفتی، نگفتی بر نمی گردم
Why didn't you tell me when you were leaving, that you would not return?
نگفتی بر نمی گردم
You did not say you would not return
یه ذره دلخوشی داشتم که شاید مال من باشی
I had a little bit of hope that you might be mine
شاید روزی که دلتنگ و شاید وقتی که تنهاشی
Perhaps on a day when you are lonely or feeling down
یه ذره دلخوشی داشتم که شاید قصه برگرده
I had a little bit of hope that the story might change
شاید دنیا بشه روزی، به کام اون که دلسرده
Perhaps the world will change for the better for the one who is disheartened
تو قلب من مصیبت بود امان از لحظه ی رفتن
My heart was heavy with sorrow at the moment of your departure
چه سوگوار بود دل خونه که گل ها گریه می کردن
The house was in mourning, and the flowers were weeping
نباشه سرزنش اما همیشه باورت کردم
I do not blame you, but I always believed you
چرا وقتی که میرفتی، نگفتی بر نمی گردم
Why didn't you tell me when you were leaving, that you would not return?
نگفتی بر نمی گردم
You did not say you would not return
هدف تویی همه حرفام یه تیر سوی تاریکی
My every word is a shot in the dark, aimed at you
بازم چشمامو می بندم به رویاهام چه نزدیکی
I close my eyes to my dreams, how close they feel
بازم بهونه گیری کن بگو عشقم یه زندونه
Find fault with me again, tell me my love is a prison
بیا از نو منو بشکن، شکستن من آسونه
Come and break me again, it is easy to break me
شکستن من آسونه
It is easy to break me
تو قلب من مصیبت بود امان از لحظه ی رفتن
My heart was heavy with sorrow at the moment of your departure
چه سوگوار بود دل خونه که گل ها گریه می کردن
The house was in mourning, and the flowers were weeping
نباشه سرزنش اما همیشه باورت کردم
I do not blame you, but I always believed you
چرا وقتی که میرفتی، نگفتی بر نمی گردم
Why didn't you tell me when you were leaving, that you would not return?
نگفتی بر نمی گردم
You did not say you would not return
نگفتی بر نمی گردم
You did not say you would not return
نگفتی بر نمی گردم
You did not say you would not return
نگفتی بر نمی گردم
You did not say you would not return
نگفتی بر نمی گردم
You did not say you would not return






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.