Mansour - داری داری - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mansour - داری داری




داری داری
You have intoxicating eyes
تو ای ساقی که در روی مَه ت چشم خماری داری
My darling, you have intoxicating eyes:
تو ز یاری
You can fulfil my every wish
از آن نرگس مستت قدح و باده و می میباری
Your eyes, like flowers, offer me wine, mead, and beer:
تو بهاری
The air around you blossoms with the scent of spring
داری داری داری
You have, you have, you have
چشم خماری داری
Intoxicating eyes
داری داری داری
You have, you have, you have
عطر بهاری داری
The scent of spring
داری داری داری
You have, you have, you have
دلبری و دلداری
A heart of gold
داری داری داری
You have, you have, you have
عاشق زاری داری
An admirer willing to do anything for you
من به اصرار بر این عشق و تو در انکاری
I keep pleading with you, but you keep refusing
کاش این فاصله را محض خدا برداری
If only you'd close the distance between us
صد غزل روی لبانت شده میناکاری
Your lips recite a hundred poems like jewels
چه شود لعل لبت را به لبم بسپاری
Allow me to kiss you and forget all my troubles
داری داری داری
You have, you have, you have
چشم خماری داری
Intoxicating eyes
داری داری داری
You have, you have, you have
هرچی بگی حق داری
You're always right
تو که غیر از من دیوانه صد عاشق داری
You have a hundred lovers besides me, the fool
پس چرا در ره عشق اینهمه سهل انگاری
So why are you so aloof in love?
فکر من وقف تو در دلبری و دلداری
My thoughts are completely consumed by you
تو به رندانه ترین شیوه مرا آزاری
Yet you hurt me with your casual indifference
داری داری داری
You have, you have, you have
دلبری و دلداری
A heart of gold
داری داری داری
You have, you have, you have
عاشق زاری داری
An admirer willing to do anything for you
داری داری داری
You have, you have, you have
چشم خماری داری
Intoxicating eyes
داری داری داری
You have, you have, you have
هرچی بگی حق داری
You're always right
روزها یاد تو و شب همه شب بیداری
All day I think of you, and every night I am awake
پُر تکرار شدم بی تو که بی تکراری
Speaking of you has become a habit, because you are unique
تو که خود میکنی از ریشه و خود میکاری
Only you can nurture the pain and plant the seeds
به خدا کاش ازین ظلم تو دست برداری
I beg you, stop hurting me like this
داری داری داری
You have, you have, you have
دلبری و دلداری
A heart of gold
داری داری داری
You have, you have, you have
عاشق زاری داری
An admirer willing to do anything for you
داری داری داری
You have, you have, you have
چشم خماری داری
Intoxicating eyes
داری داری داری
You have, you have, you have
هرچی بگی حق داری
You're always right






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.