Mansour - رادیکال تنهائی - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mansour - رادیکال تنهائی




رادیکال تنهائی
Radical Solitude
قلبی که از حجم تو مملو بود، از عشق به نفرت گذر می کرد
A heart that was filled with you, went from love to hate
هرچی که هست این عشق یا نفرت، من رو به تو وابسته تر می کرد
Whatever this love or hate, made me more dependent on you
چشمی که با تو دل به دریا زد، حالا دلش خونه که برگردی
Eyes that sailed into the sea with you, now their heart is broken for you to return
با رفتنت شاید نمیدونی، که معبدم رو بی خدا کردی
You may not know when you leave, that you've made my temple godless
انقد با تو خوب تا کردم، تا اینکه آخر حال تو بد شد
I treated you so well, until finally you felt bad
از بس حضورت رو پرستیدم، این خونه تبدیل به معبد شد
I worshipped your presence so much, that this house became a temple
توی خلیج چشمای من، با موج های اشک درگیری
In the gulf of my eyes, in a conflict with waves of tears
تو زیر رادیکال تنهایی، مد می کنی جذرم رو می گیری
You're under the radical of loneliness, you pretend to take my root
از مختصات سرد آغوشم، تنپوش دستای تو رد میشه
From the cold coordinates of my embrace, the cover of your hands passes
آلوده تر میشم به دنیایی که بی تو بودن رو بلد میشه
I become more polluted with the world that learns to be without you
انقد با تو خوب تا کردم، تا اینکه آخر حال تو بد شد
I treated you so well, until finally you felt bad
از بس حضورت رو پرستیدم، این خونه تبدیل به معبد شد
I worshipped your presence so much, that this house became a temple






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.