Текст и перевод песни Mansour - (نگفتی بر نمیگردم (سرزنش
(نگفتی بر نمیگردم (سرزنش
(I didn't say I wouldn't come back (reproach
گل
سرخ
از
غم
دوریت
خودش
رو
کشت
و
پرپر
کرد
Red
rose
died
of
grief
over
your
absence
and
withered
تو
ناز
پرورده
ای
عشقم
به
آغوش
خودم
برگرد
You
are
so
delicate
my
love,
come
back
to
my
arms
حقیقت
اینه
که
نیستی
باید
به
گریه
عادت
کرد
The
truth
is,
you're
gone
and
I
must
get
used
to
crying
باید
از
دور
تو
رو
دید
و
باید
مرزو
رعایت
کرد
I
must
see
you
from
afar
and
respect
the
boundaries
تو
قلب
من
مصیبت
بود
امان
از
لحظه
ی
رفتن
My
heart
was
in
turmoil
when
you
left
چه
سوگوار
بود
دل
خونه
که
گل
ها
گریه
می
کردن
The
house
was
in
mourning,
the
flowers
were
crying
نباشه
سرزنش
اما
همیشه
باورت
کردم
Let
there
be
no
reproaches,
but
I
always
believed
you
چرا
وقتی
که
میرفتی،
نگفتی
بر
نمی
گردم
Why
didn't
you
tell
me
when
you
left,
you
wouldn't
come
back
نگفتی
بر
نمی
گردم
You
didn't
say
you
wouldn't
come
back
یه
ذره
دلخوشی
داشتم
که
شاید
مال
من
باشی
I
had
a
little
bit
of
hope
that
maybe
you
were
mine
شاید
روزی
که
دلتنگ
و
شاید
وقتی
که
تنهاشی
Maybe
one
day
when
you're
lonely
and
alone
یه
ذره
دلخوشی
داشتم
که
شاید
قصه
برگرده
I
had
a
little
bit
of
hope
that
maybe
the
story
would
change
شاید
دنیا
بشه
روزی،
به
کام
اون
که
دلسرده
Maybe
the
world
will
one
day
be
kind
to
the
heartbroken
تو
قلب
من
مصیبت
بود
امان
از
لحظه
ی
رفتن
My
heart
was
in
turmoil
when
you
left
چه
سوگوار
بود
دل
خونه
که
گل
ها
گریه
می
کردن
The
house
was
in
mourning,
the
flowers
were
crying
نباشه
سرزنش
اما
همیشه
باورت
کردم
Let
there
be
no
reproaches,
but
I
always
believed
you
چرا
وقتی
که
میرفتی،
نگفتی
بر
نمی
گردم
Why
didn't
you
tell
me
when
you
left,
you
wouldn't
come
back
نگفتی
بر
نمی
گردم
You
didn't
say
you
wouldn't
come
back
هدف
تویی
همه
حرفام
یه
تیر
سوی
تاریکی
You're
the
target
of
all
my
words,
an
arrow
in
the
darkness
بازم
چشمامو
می
بندم
به
رویاهام
چه
نزدیکی
I
close
my
eyes
again
to
my
dreams,
how
close
they
are
بازم
بهونه
گیری
کن
بگو
عشقم
یه
زندونه
Find
fault
with
me
again,
say
my
love
is
a
prison
بیا
از
نو
منو
بشکن،
شکستن
من
آسونه
Come
break
me
again,
it's
easy
to
break
me
شکستن
من
آسونه
It's
easy
to
break
me
تو
قلب
من
مصیبت
بود
امان
از
لحظه
ی
رفتن
My
heart
was
in
turmoil
when
you
left
چه
سوگوار
بود
دل
خونه
که
گل
ها
گریه
می
کردن
The
house
was
in
mourning,
the
flowers
were
crying
نباشه
سرزنش
اما
همیشه
باورت
کردم
Let
there
be
no
reproaches,
but
I
always
believed
you
چرا
وقتی
که
میرفتی،
نگفتی
بر
نمی
گردم
Why
didn't
you
tell
me
when
you
left,
you
wouldn't
come
back
نگفتی
بر
نمی
گردم
You
didn't
say
you
wouldn't
come
back
نگفتی
بر
نمی
گردم
You
didn't
say
you
wouldn't
come
back
نگفتی
بر
نمی
گردم
You
didn't
say
you
wouldn't
come
back
نگفتی
بر
نمی
گردم
You
didn't
say
you
wouldn't
come
back
نگفتی
بر
نمی
گردم
You
didn't
say
you
wouldn't
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
رادیکال
дата релиза
26-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.