Текст и перевод песни Mansour - یادآور
با
چه
حال
خوبی
تو
فکر
توام
With
such
a
good
feeling,
I
think
of
you
با
چه
حال
خوبی
کنار
منی
With
such
a
good
feeling,
you
are
beside
me
ببین
دریا
آروم
میشه
وقتی
که
Look,
the
sea
calms
down
when
کنارم
تو
ساحل
قدم
میزنی
You
walk
along
the
beach
beside
me
هنوز
هر
دقیقه
هوس
میکنی
You
still
fancy
every
minute
بیایی
عاشقونه
بشینی
پیشم
Coming
and
sitting
romantically
beside
me
هنوزم
تموم
امیدم
تویی
You
are
still
all
my
hope
فقط
با
یه
لبخندت
آروم
میشم
With
just
one
of
your
smiles,
I
calm
down
فقط
با
یه
لبخندت
آروم
میشم
With
just
one
of
your
smiles,
I
calm
down
تو
یادآور
لحظه
های
قشنگ
You
remind
me
of
beautiful
moments
تو
یادآور
رویاهای
منی
You
remind
me
of
my
dreams
منو
با
چه
عشقی
نگاه
می
کنی
With
what
love
you
look
at
me
منو
با
چه
عشقی
صدا
میزنی
With
what
love
you
call
my
name
تو
یادآور
لحظه
های
قشنگ
You
remind
me
of
beautiful
moments
تو
یادآور
رویاهای
منی
You
remind
me
of
my
dreams
منو
با
چه
عشقی
نگاه
می
کنی
With
what
love
you
look
at
me
منو
با
چه
عشقی
صدا
میزنی
With
what
love
you
call
my
name
تو
یادآور
خاطرات
منی
You
remind
me
of
my
memories
منو
به
روزهای
قدیم
میبری
You
take
me
back
to
the
old
days
دارم
عطر
خوبیتو
حس
می
کنم
I
am
sensing
your
beautiful
scent
برای
من
از
هر
کسی
بهتری
For
me,
you
are
better
than
anyone
else
همیشه
به
شادی
همیشه
به
عشق
Always
with
joy,
always
with
love
همیشه
به
رویا
به
دلبستیگی
Always
with
dreams,
with
devotion
چه
خوبه
که
با
این
همه
عاطفه
How
good
that
with
all
this
emotion
میایی
پا
به
پای
منو
زندگی
You
come
side
by
side
with
me
and
life
دوباره
به
چشمات
سلام
می
کنم
I
greet
your
eyes
again
نگاهت
واسم
اوج
آرامشه
Your
gaze
is
the
height
of
peace
for
me
من
آتشفشانم
تو
دریای
عشق
I
am
a
volcano,
you
are
a
sea
of
love
که
بوست
مثل
آب
روی
آتشه
Whose
kiss
is
like
water
on
fire
تو
یادآور
لحظه
های
قشنگ
You
remind
me
of
beautiful
moments
تو
یادآور
رویاهای
منی
You
remind
me
of
my
dreams
منو
با
چه
عشقی
نگاه
می
کنی
With
what
love
you
look
at
me
منو
با
چه
عشقی
صدا
میزنی
With
what
love
you
call
my
name
دوباره
به
چشمات
سلام
می
کنم
I
greet
your
eyes
again
نگاهت
واسم
اوج
آرامشه
Your
gaze
is
the
height
of
peace
for
me
من
آتشفشانم
تو
دریای
عشق
I
am
a
volcano,
you
are
a
sea
of
love
که
بوست
مثل
آب
روی
آتشه
Whose
kiss
is
like
water
on
fire
تو
یادآور
لحظه
های
قشنگ
You
remind
me
of
beautiful
moments
تو
یادآور
رویاهای
منی
You
remind
me
of
my
dreams
منو
با
چه
عشقی
نگاه
می
کنی
With
what
love
you
look
at
me
منو
با
چه
عشقی
صدا
میزنی
With
what
love
you
call
my
name
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
رادیکال
дата релиза
26-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.