Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dangus Nesibaigia
Der Himmel endet nicht
Ką
ir
vėl
tuščiai
skaičiuoji
dienas
Was
zählst
du
wieder
leer
die
Tage,
Jeigu
laikas
tau
surišo
rankas
Wenn
die
Zeit
dir
die
Hände
gebunden
hat?
Vienas
tarp
pilkų
debesų
pasiklydai
Einsam
hast
du
dich
zwischen
grauen
Wolken
verirrt.
Aš
ilgai
rašiau
tau
savo
dainas
Ich
habe
dir
lange
meine
Lieder
geschrieben,
Naktimis,
rytais
ir
kiauras
paras
Nachts,
morgens
und
den
ganzen
Tag,
Laukiau,
kol
išvysiu
ir
vėl
tavo
veidą
Habe
gewartet,
bis
ich
dein
Gesicht
wiedersehe.
Lyg
iš
sapno
pabundu
Wie
aus
einem
Traum
erwache
ich,
Šiandien
mes
ir
vėl
kartu
Heute
sind
wir
wieder
zusammen.
Ir
dangus
nesibaigia,
vėl
atgyja
balsai
Und
der
Himmel
endet
nicht,
die
Stimmen
werden
wieder
lebendig,
Salė
netyla,
rankos
kyla
aukštai
Der
Saal
ist
nicht
still,
die
Hände
heben
sich
hoch,
Drąsiai
degančios
širdys
plaka
vienu
ritmu
Mutig
brennende
Herzen
schlagen
im
gleichen
Rhythmus,
Aš
tikiu,
jog
mes
išliksim
kartu
Ich
glaube,
dass
wir
zusammen
bleiben
werden.
Gal
rytoj
jau
būsiu
Vielleicht
werde
ich
morgen
schon
Mintimis
akimirkai
čia
vėl
sugrįšiu
In
Gedanken
für
einen
Moment
hierher
zurückkehren.
Nesvarbu,
kokie
už
lango
orai
– ar
žali,
ar
raudoni
Egal,
wie
das
Wetter
draußen
ist
– ob
grün
oder
rot
Tavo
plaukai
šiandien
čia,
vėl
tave
pamatysiu,
mm
Dein
Haar,
heute
werde
ich
dich
wiedersehen,
mm.
Esame
tikri,
gal
skirtingi,
bet
tvirti
Wir
sind
echt,
vielleicht
verschieden,
aber
stark.
Ir
dangus
nesibaigia,
vėl
atgyja
balsai
Und
der
Himmel
endet
nicht,
die
Stimmen
werden
wieder
lebendig,
Salė
netyla,
rankos
kyla
aukštai
Der
Saal
ist
nicht
still,
die
Hände
heben
sich
hoch,
Drąsiai
degančios
širdys
plaka
vienu
ritmu
Mutig
brennende
Herzen
schlagen
im
gleichen
Rhythmus,
Aš
tikiu,
jog
mes
išliksim
kartu
Ich
glaube,
dass
wir
zusammen
bleiben
werden.
Švęsim
tai,
kas
brangu
– mes
tai
sukūrėm
kartu
Wir
feiern,
was
uns
wertvoll
ist
– wir
haben
es
zusammen
erschaffen,
Ar
girdi,
ar
matai:
mes
– tik
trumpam
išsiskyrę
draugai
Hörst
du,
siehst
du:
Wir
sind
nur
kurz
getrennte
Freunde,
Laikas
bėga
ratu
– mes
tai
sukūrėm
kartu
Die
Zeit
vergeht
im
Kreis
– wir
haben
es
zusammen
erschaffen,
Nes
jei
kelias
staiga
pasibaigia
Denn
wenn
der
Weg
plötzlich
endet,
Nes
jei
kelias
staiga
pasibaigia
Denn
wenn
der
Weg
plötzlich
endet.
Ir
dangus
nesibaigia,
vėl
atgyja
balsai
Und
der
Himmel
endet
nicht,
die
Stimmen
werden
wieder
lebendig,
Salė
netyla,
rankos
kyla
aukštai
Der
Saal
ist
nicht
still,
die
Hände
heben
sich
hoch,
Drąsiai
degančios
širdys
plaka
vienu
ritmu
Mutig
brennende
Herzen
schlagen
im
gleichen
Rhythmus,
Aš
tikiu,
jog
mes
išliksim
kartu
Ich
glaube,
dass
wir
zusammen
bleiben
werden.
Ir
dangus
nesibaigia,
vėl
atgyja
balsai
Und
der
Himmel
endet
nicht,
die
Stimmen
werden
wieder
lebendig,
Salė
netyla,
rankos
kyla
aukštai
Der
Saal
ist
nicht
still,
die
Hände
heben
sich
hoch,
Drąsiai
degančios
širdys
plaka
vienu
ritmu,
o!
Mutig
brennende
Herzen
schlagen
im
gleichen
Rhythmus,
oh!
Aš
tikiu,
jog
mes
išliksim
kartu
Ich
glaube,
dass
wir
zusammen
bleiben
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristupas Bubnelis, Jonas Algirdas Talandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.