Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BERLINO A GENNAIO
BERLIN IM JANUAR
Plaza,
fumo
un
po',
dopo
sto
meglio
Plaza,
ich
rauche
ein
bisschen,
danach
geht's
mir
besser
Goccie
per
non
stare
sveglio
Tropfen,
um
nicht
wach
zu
bleiben
Sai
non
credo
però
prego
Du
weißt,
ich
glaube
nicht,
aber
ich
bete
Perché
ho
già
visto
l'inferno
Weil
ich
die
Hölle
schon
gesehen
habe
Scappato
da
morte
e
arresto
Dem
Tod
und
der
Verhaftung
entkommen
Non
voglio
morire
presto
Ich
will
nicht
früh
sterben
Lo
faccio
pe'
ogni
fratello
Ich
mache
das
für
jeden
Bruder
Fra
che
mi
supporta
in
questo
Der
mich
dabei
unterstützt
Non
lo
faccio
per
la
fama
Ich
mache
das
nicht
für
den
Ruhm
O
pe
una
qualsiasi
puttana
Oder
für
irgendeine
Schlampe
Lo
faccio
per
i
miei
raga
Ich
mache
das
für
meine
Jungs
Per
chi
l'ascolta
e
si
gasa
Für
die,
die
es
hören
und
abgehen
Puoi
beccarmi
sempre
in
piazza
Du
kannst
mich
immer
auf
der
Plaza
treffen
Co'
in
bocca
sempre
una
canna
Mit
immer
einem
Joint
im
Mund
Con
il
culo
su
sta
panca
Mit
dem
Arsch
auf
dieser
Bank
Con
le
suole
sempre
in
strada
Mit
den
Sohlen
immer
auf
der
Straße
Da
fare
affari
in
piazza
a
piazza
affari
Von
Geschäften
auf
der
Plaza
zu
Piazza
Affari
Morirò
sopra
un
Ferrari
Ich
werde
in
einem
Ferrari
sterben
In
piena
notte
senza
fari
Mitten
in
der
Nacht
ohne
Scheinwerfer
Pensando
solo
ai
guadagni
Nur
an
die
Gewinne
denkend
Merce
pure
senza
tagli
Ware,
auch
ohne
Schnitte
I
miei
amici
fanno
anni
Meine
Freunde
werden
älter
Pagano
tutti
gli
sbagli
Sie
bezahlen
alle
Fehler
Solo
dio
può
giudicarli
Nur
Gott
kann
sie
richten
Solo
Dio
può
giudicarmi
Nur
Gott
kann
mich
richten
Quindi
è
inutile
che
parli
Also
ist
es
sinnlos,
dass
du
redest
Ciò
che
dici
non
lo
fai
Was
du
sagst,
machst
du
nicht
Cicatrici
dopo
i
tagli
Narben
nach
den
Schnitten
Servono
per
ricordarli
Sie
dienen
dazu,
sich
daran
zu
erinnern
Venduto
il
fumo
a
tutta
l'italia
Das
Gras
an
ganz
Italien
verkauft
La
pesa
ad
occhio
il
plaza
e
non
sbaglia
Ich
wiege
es
mit
Augenmaß
ab
und
irre
mich
nicht
Che
cazzo
mi
manca
c'ho
la
Lambo
bianca
Was
zum
Teufel
fehlt
mir,
ich
habe
den
weißen
Lambo
Perlata
collana
sta
troia
si
bagna
Perlmutt-Halskette,
diese
Schlampe
wird
feucht
La
porto
nel
back
siamo
pieni
di
ganja
Ich
bringe
sie
in
den
Backstage,
wir
sind
voller
Ganja
Chiudo
un'altra
strofa
con
il
signor
piazza
Ich
schließe
eine
weitere
Strophe
mit
Herrn
Piazza
Chiudo
sta
mazzetta
la
mando
giù
in
ghana
Ich
schließe
dieses
Bündel,
schicke
es
runter
nach
Ghana
Le
chiudo
le
gambe
e
le
vendo
la
bamba
Ich
schließe
ihre
Beine
und
verkaufe
ihr
das
Koks
Og
Kush,
Diesel
Sour,
pacchi
di
brase
OG
Kush,
Diesel
Sour,
Päckchen
mit
Gras
Sembra
Berlino
a
gennaio
è
legale
Es
scheint
wie
Berlin
im
Januar,
es
ist
legal
Mio
cugino
è
Gzuz
e
mi
vende
le
canne
Mein
Cousin
ist
Gzuz
und
verkauft
mir
die
Joints
Tuo
cugino
lo
pacco
zero
cinque
a
un
grammo
Deinen
Cousin
verarsche
ich,
null
fünf
für
ein
Gramm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Mantegazza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.