Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katana - the Moths and the Dragonflies/Katana - Mud
Катана - Мотыльки и Стрекозы/Катана - Грязь
In
the
light
of
the
blood
red
sun
В
свете
кроваво-красного
солнца
The
silhouette
moves
fast
and
serene
Силуэт
движется
быстро
и
безмятежно
Reflecting
light
from
the
shining
blade
Отражая
свет
от
сияющего
клинка
Blinding
the
sisters
watching
the
scene
Ослепляя
сестёр,
наблюдающих
за
сценой
Grace
was
never
taught
to
such
perfection
(perfection)
Грация
никогда
не
была
доведена
до
такого
совершенства
(совершенства)
Demonstration
of
the
human
domination
Демонстрация
человеческого
господства
In
the
vacuum
closeness
of
the
dark
В
вакуумной
близости
тьмы
Clouds
blotting
out
the
stars
Облака
скрывают
звёзды
The
young
boy
intensifies
the
trance
Юноша
усиливает
транс
And
holds
his
breath
in
concentration
И
задерживает
дыхание,
сосредоточившись
Suddenly
from
out
of
nowhere
Внезапно,
откуда
ни
возьмись
The
air
is
shredded
in
explosion
Воздух
разрывается
взрывом
Wielding
the
blade
so
fiercely
Владея
клинком
так
яростно
No
one
can
see
the
motion
Никто
не
может
увидеть
движение
Another
moth
to
the
ground
(another
moth
to
ground)
Ещё
один
мотылёк
на
земле
(ещё
один
мотылёк
на
земле)
Another
feast
has
begun
Ещё
один
пир
начался
Another
moth
to
the
ground
(another
moth
to
ground)
Ещё
один
мотылёк
на
земле
(ещё
один
мотылёк
на
земле)
Another
feast
has
begun
Ещё
один
пир
начался
This
brainwashed
community
turned
against
us
Это
сообщество
с
промытыми
мозгами
обратилось
против
нас
I
can't
seem
to
find
the
reason
Я
не
могу
найти
причину
Recalling
my
father's
memories
Вспоминая
воспоминания
моего
отца
His
visions
and
our
quiet
life
Его
видения
и
нашу
тихую
жизнь
The
green
valley
surrounded
by
the
hills
Зелёная
долина,
окружённая
холмами
Animosity
didn't
exist
Враждебности
не
существовало
Or
was
it
all
a
lie
Или
всё
это
было
ложью?
Was
it
just
a
dream?
Было
ли
это
просто
сном?
Frostbitten
feet
Отмороженные
ноги
Running
across
the
muddy
plains
Бегут
по
грязным
равнинам
The
weight
on
his
shoulders
(a
burden
to
carry)
Тяжесть
на
его
плечах
(бремя,
которое
нужно
нести)
A
life
to
save
Жизнь,
которую
нужно
спасти
The
last
remains
of
his
bloodline
Последние
остатки
его
рода
Collapsing
on
the
stone
cold
floor
Рушатся
на
холодный
каменный
пол
As
darkness
eats
his
consciousness
Пока
тьма
поглощает
его
сознание
His
reason
to
live
Его
причина
жить
Drawing
her
last
breath
but
Делает
свой
последний
вздох,
но
Oblivion
takes
his
anxiety
away
Забвение
уносит
его
тревогу
He
wakes
up
to
find
her
gone
Он
просыпается
и
обнаруживает,
что
она
ушла
Buried
under
stony
soil
Погребена
под
каменистой
почвой
The
rage
and
thoughts
of
revenge
Ярость
и
мысли
о
мести
Makes
his
frozen
blood
boil
Заставляют
его
застывшую
кровь
кипеть
Tranquilizing
wind,
deep
in
meditation
Успокаивающий
ветер,
глубокая
медитация
Roaming
through
my
mind
to
Блуждание
по
моему
разуму
к
A
time
that
was
before
Времени,
которое
было
раньше
Flashback
to
never-again
Воспоминание
о
никогда-больше
In
the
time
of
happy
days
(tears
are
running
down
my
face)
Во
времена
счастливых
дней
(слезы
текут
по
моему
лицу)
In
the
time
of
happy
days
(all
was
so
perfect
then)
Во
времена
счастливых
дней
(тогда
всё
было
так
идеально)
In
the
time
of
happy
days
Во
времена
счастливых
дней
In
the
time
of
happy
days
Во
времена
счастливых
дней
Flashback
to
the
forbidden
city
within
the
walls
of
clay
Воспоминание
о
запретном
городе
в
глиняных
стенах
Flashback
to
the
river
of
peril
and
the
beautiful
day
Воспоминание
о
реке
опасностей
и
прекрасном
дне
Flashback
to
the
time
at
the
tombs
on
the
emperor's
land
Воспоминание
о
времени
у
гробниц
на
земле
императора
Flashback
to
a
night
of
sacrificing
for
the
sake
of
becoming
a
man
Воспоминание
о
ночи
жертвоприношения
ради
того,
чтобы
стать
мужчиной
Everything
was
taken
away
from
us
У
нас
всё
отняли
Stripped
to
the
core
and
forced
away
Ограбили
до
нитки
и
прогнали
The
clan
head
was
executed
for
revolution
Главу
клана
казнили
за
революцию
Were
we
ever
so
evil
to
anyone?
Были
ли
мы
когда-нибудь
настолько
злы
к
кому-либо?
You
took
away
my
dignity!
Ты
отнял
моё
достоинство!
Why
should
you
be
the
one
who
decides
Почему
ты
должен
решать
Whether
I
should
do
this
or
that?
Должен
ли
я
делать
то
или
это?
I'll
destroy
everything
that
you
are!
Я
уничтожу
всё,
что
ты
есть!
Suddenly
from
out
of
nowhere
Внезапно,
откуда
ни
возьмись
The
air
is
shredded
in
explosion
Воздух
разрывается
взрывом
Wielding
the
blade
so
fiercely
Владея
клинком
так
яростно
No
one
can
see
the
motion
Никто
не
может
увидеть
движение
A
dragonfly
to
the
ground
(a
dragonfly
to
the
ground)
Стрекоза
на
земле
(стрекоза
на
земле)
Another
feast
has
begun
Ещё
один
пир
начался
A
dragonfly
to
the
ground
(a
dragonfly
to
the
ground)
Стрекоза
на
земле
(стрекоза
на
земле)
Another
feast
has
begun
Ещё
один
пир
начался
A
dragonfly
to
the
ground
Стрекоза
на
земле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefan Johansson, Kristian Larsen, Lars Larsen, Kasper Gram, Lawrence Kenneth Dinamarca Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.