Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Needle To the Groove
Nadel zur Rille
Party
people
in
the
place
to
be
Party-Leute,
hier
ist
der
Ort
This
is
Mantronix
with
MC
Tee
Das
ist
Mantronix
mit
MC
Tee
Devoted,
promoted,
we're
the
brothers
who
wrote
it
Engagiert,
promotet,
wir
sind
die
Brüder,
die
es
geschrieben
haben
Giving
you
a
second
tape
so
we
made
you
record
it
Geben
euch
ein
zweites
Tape,
also
haben
wir
euch
dazu
gebracht,
es
aufzunehmen
Needle
to
the
groove
Nadel
zur
Rille
We
got
the
needle
to
the
groove
Wir
haben
die
Nadel
zur
Rille
We
got
the
beat
that'll
make
you
move
Wir
haben
den
Beat,
der
dich
bewegen
lässt
(With
the
grand
DJ,
the
swift
on
sway)
(Mit
dem
Grand
DJ,
dem
Flinken
im
Takt)
We
got
the
rhymes
that'll
help
the
groove
Wir
haben
die
Reime,
die
den
Groove
unterstützen
Now
he's
the
best
MC,
the
T-twice-E
Nun,
er
ist
der
beste
MC,
der
T-doppelt-E
Well,
that's
me,
T-Ski,
never
coppin'
a
plea
Nun,
das
bin
ich,
T-Ski,
bekenne
mich
nie
schuldig
Always
willing,
high
sea
in
society
Immer
willig,
hoch
im
Kurs
in
der
Gesellschaft
KuMa
the
two-to-one
ruler,
does
stay
cooler
KuMa,
der
Zwei-zu-Eins-Herrscher,
bleibt
cooler
Use
it
on
the
dudes
that
play
the
fool'a
Benutze
es
bei
den
Typen,
die
den
Narren
spielen
Most
are
obvious,
our
motive
is
to
do
what's
right
Die
meisten
sind
offensichtlich,
unser
Motiv
ist,
das
Richtige
zu
tun
And
now
the
party
people
is
to
rock
the
mic
Und
jetzt
geht's
darum,
für
die
Party-Leute
das
Mic
zu
rocken
As
into
rock
the
place,
and
go
for
ace
Genauso
wie
den
Laden
zu
rocken
und
nach
dem
Ass
zu
greifen
You
see
the
shocker
unexpected
like
a
can
of
mace
Du
siehst
den
Schocker,
unerwartet
wie
eine
Dose
Pfefferspray
I
say
the
play,
play
the
role,
yeah,
to
have
control
Ich
sage
das
Spiel,
spiele
die
Rolle,
yeah,
um
Kontrolle
zu
haben
'Cause
he
get,
get
to
go,
you
have
to
pay
that
toll
Denn
er
darf,
darf
gehen,
du
musst
diesen
Zoll
zahlen
Like
sweat
with
sex,
or
time
with
crime
Wie
Schweiß
bei
Sex
oder
Zeit
bei
Verbrechen
Like
the
one
to
ten
racer
of
a
mastermind
Wie
der
Eins-bis-Zehn-Raser
eines
Masterminds
But
dedicated
to
rhyme,
sweet,
tender
and
kind
Aber
dem
Reim
gewidmet,
süß,
zart
und
freundlich
And
when
it
comes
to
making
music
I
could
never
be
blind
Und
wenn
es
darum
geht,
Musik
zu
machen,
könnte
ich
niemals
blind
sein
'Cause
I'm
the
true
prince
rocker,
won't
dare
stop'a
Denn
ich
bin
der
wahre
Prinz-Rocker,
werde
sicher
nicht
aufhören
Guaranteed
warranty
they'll
make
your
body
rock
shocker
Garantierte
Gewährleistung,
sie
werden
deinen
Körper
rocken
lassen,
Schocker
All
night,
that's
right,
like
a
whiff
from
a
pipe
Die
ganze
Nacht,
genau,
wie
ein
Zug
von
einer
Pfeife
Make
you
do
the
ill
shit
to
the
broad
daylight
Bringt
dich
dazu,
den
krassen
Scheiß
bis
ins
helle
Tageslicht
zu
tun
I
make
you
take
a
quick
freeze,
walk
in
the
breeze
Ich
bringe
dich
zum
schnellen
Freeze,
lass
dich
in
der
Brise
gehen
Think
you're
Mr.
Bojangles
while
you
dance
on
your
knees
Denkst,
du
bist
Mr.
Bojangles,
während
du
auf
den
Knien
tanzt
Needle
to
the
groove
Nadel
zur
Rille
(The
N-double-E-and
the-D-L-E)
(Das
N-doppel-E-und
das-D-L-E)
We
got
the
needle
to
the
groove
Wir
haben
die
Nadel
zur
Rille
(The
G-the-R-double-O-V-E)
(Das
G-das-R-doppel-O-V-E)
We
got
the
beat
that'll
make
you
move
Wir
haben
den
Beat,
der
dich
bewegen
lässt
(Without
even
a
decision,
he's
a
musical
musician)
(Ohne
auch
nur
eine
Entscheidung,
er
ist
ein
musikalischer
Musiker)
We
got
the
rhymes
that'll
help
the
groove
Wir
haben
die
Reime,
die
den
Groove
unterstützen
For
MC's,
I'm
retirin';
for
the
ladies,
I'm
relyin'
Für
MCs
bedeute
ich
das
Aus;
auf
die
Damen
zähle
ich
To
create,
demonstrate,
love
is
better
than
hate
Um
zu
erschaffen,
zu
demonstrieren,
Liebe
ist
besser
als
Hass
To
propose
on
all
those
who
don't
have
faith
Um
all
jenen
darzulegen,
die
keinen
Glauben
haben
That
if
you
just
participate,
you
will
accelerate
Dass
wenn
du
nur
teilnimmst,
du
beschleunigen
wirst
Vibrate
with
a
mate
on
a
date
I
can
say
Vibrier
mit
einer
Partnerin
bei
einem
Date,
das
kann
ich
sagen
Like
the
skies
are
blue,
we're
here
for
you
So
wie
der
Himmel
blau
ist,
sind
wir
für
dich
da
Much
better
than
ever
with
a
sweet
review
Viel
besser
als
je
zuvor
mit
einer
süßen
Kostprobe
Of
our
style,
made
to
rise,
very
sure
to
tantalize
Unseres
Stils,
gemacht
um
aufzusteigen,
ganz
sicher
um
zu
reizen
No
disguise,
just
when
I
wanna,
wanna
to
surprise
Keine
Verkleidung,
nur
wenn
ich
überraschen
will,
will
For
you,
and
you
know
it,
move
your
body
and
show
it
Für
dich,
und
du
weißt
es,
beweg
deinen
Körper
und
zeig
es
Let
me
see
it
while
you're
free,
it's
the
time
to
expose
it
Lass
mich
es
sehen,
während
du
frei
bist,
es
ist
die
Zeit,
es
zu
enthüllen
With
the
rhythm
that's
provided,
psychologically
guided
Mit
dem
Rhythmus,
der
bereitgestellt
wird,
psychologisch
geführt
To
release
intense
heat
from
your
body,
can't
hide
it
Um
intensive
Hitze
aus
deinem
Körper
freizusetzen,
kannst
es
nicht
verbergen
You
don't
fight
it,
this
superior
sonic
delighted
Du
bekämpfst
es
nicht,
diese
überlegene
klangliche
Freude
Just
get
up
on
the
floor
and
try
it
Steh
einfach
auf
die
Tanzfläche
und
probier
es
With
the
heat
from
your
body
ignited
Mit
der
Hitze
deines
Körpers
entzündet
Like
a
flame,
you
won't
feel
the
same
Wie
eine
Flamme,
du
wirst
dich
nicht
mehr
gleich
fühlen
It's
like
an
everlasting
torch
that
burns
in
the
rain
Es
ist
wie
eine
ewige
Fackel,
die
im
Regen
brennt
'Cause
like
the
force
of
a
comet,
there's
no
way
you
can
stop
it
Denn
wie
die
Kraft
eines
Kometen,
gibt
es
keine
Möglichkeit,
es
zu
stoppen
We're
the
crew
of
'85
that's
called
Mantronix
Wir
sind
die
Crew
von
'85,
genannt
Mantronix
We've
got
two
turntables
and
a
microphone
Wir
haben
zwei
Plattenspieler
und
ein
Mikrofon
Now
here's
our
name
that
we're
proud
to
own
Nun,
hier
ist
unser
Name,
den
wir
stolz
tragen
One's
Mantronik,
the
other
one's
Tee
Der
eine
ist
Mantronik,
der
andere
ist
Tee
We're
here
to
rock
the
house
and
bring
defeat
to
agony
Wir
sind
hier,
um
das
Haus
zu
rocken
und
der
Qual
die
Niederlage
zu
bringen
Like
a
broken
collarbone,
a
knee
dislocated
Wie
ein
gebrochenes
Schlüsselbein,
ein
ausgerenktes
Knie
We
came
a
long
way,
we're
never
outdated
Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
wir
sind
nie
veraltet
Beating
for
a
while,
these
cats
are
at
surrender
Wir
sind
schon
eine
Weile
am
Start,
diese
Typen
geben
auf
When
you
think
of
number
one,
you'll
think
of
us
first
Wenn
du
an
Nummer
eins
denkst,
wirst
du
zuerst
an
uns
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirk Kurtis Khaleel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.