Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Himmel
drückt
auf
meine
Schultern
Небо
давит
мне
на
плечи
Ein
blasses
Licht
verhüllt
den
Tag
Бледный
свет
скрывает
день
Versuche
nicht,
mich
zu
bewegen
Не
пытайся
меня
удержать
So
komme
was
auch
kommen
mag
Будь
что
будет,
пусть
все
идет
своим
чередом
Wie
tief
auch
die
Gedanken
stinken
Как
бы
низко
ни
падали
мысли
Wie
schwer
der
Körper
werden
muss
Как
бы
тяжело
ни
стало
тело
Ich
lass
mich
fallen
in
deine
Arme
Я
падаю
в
твои
объятия
Und
schmiege
mich
an
deine
Brust
И
прижимаюсь
к
твоей
груди
Du
bist
das
was
mich
zerreißt
Ты
— то,
что
разрывает
меня
на
части
Traurigkeit
in
meinem
Geist
Печаль
в
моей
душе
Ist
der
Schmerz
wirklich
real?
Реальна
ли
эта
боль?
Liebe
mich
ein
letztes
Mal
Полюби
меня
в
последний
раз
Wenn
das
Licht
zu
Staub
zerfällt
Когда
свет
рассыплется
в
прах
Dann
verbrennt
die
ganze
Welt
Тогда
сгорит
весь
мир
Manchmal
bist
du
einfach
da
Иногда
ты
просто
рядом
Ein
kurzer
Augenblick
des
Lebens
Мгновение
жизни
Lässt
Städte,
Wälder
neu
entstehen
Позволяет
городам,
лесам
родиться
вновь
Und
einen
Augenaufschlag
später
И
через
мгновение
ока
Wird
alles
doch
zugrunde
gehen
Все
обратится
в
прах
In
meiner
kleinen,
kranken
Seele
В
моей
маленькой,
больной
душе
Dort
tobt
ein
Krieg
auf
Lebenszeit
Там
бушует
война
длиною
в
жизнь
Du
weißt,
wo
alle
Sehnsucht
endet
Ты
знаешь,
где
заканчиваются
все
желания
Du
reißt
mich
in
die
Dunkelheit
Ты
увлекаешь
меня
во
тьму
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: martin andré schindler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.