Текст и перевод песни Manu - Allée des Tilleuls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allée des Tilleuls
Аллея лип
Souvent
je
te
retrouve
Я
часто
тебя
там
встречаю,
Allée
des
tilleuls
На
аллее
лип,
Dans
le
souffle
et
l'odeur
jaune
Вдыхая
аромат
и
сияние
жёлтых
крон,
Et
l'écorce
et
les
ombres
Видя
кору
деревьев
и
игру
теней.
Souvent
je
te
reviens
Я
часто
к
тебе
возвращаюсь,
Allée
des
tilleuls
На
аллею
лип,
Loin
du
soufre
et
l'humeur
fauve
Вдаль
от
суеты
и
багрянца
людской
молвы,
Et
les
feuilles
qui
t'encombrent
От
шелеста
листвы,
что
устилает
твои
следы.
J'aurais
pu
aller
là
Я
мог
бы
пойти
туда,
Dans
l'allée
des
lilas
На
аллею
сирени,
Où
les
murs,
où
les
bancs
Где
стены
и
скамейки
Attiraient
les
passants
Манили
прохожих.
Bientôt
je
te
retrouve
Скоро
я
тебя
снова
увижу,
Allée
des
tilleuls
На
аллее
лип,
Bois
qui
caressaient
mes
larmes
Где
деревья
ласкали
мои
слезы,
Et
mes
mains,
et
mon
âme
Мои
руки,
мою
душу.
J'aurais
pu
aller
là
Я
мог
бы
пойти
туда,
Dans
l'allée
des
lilas
На
аллею
сирени,
Où
les
lèvres,
où
les
bras
Где
губы
и
объятия
Se
déguisaient
de
mauve
Скрывались
под
лиловым
покровом.
J'aurais
pu
aller
loin
Я
мог
бы
уйти
далеко,
Loin
de
tout,
loin
de
toi
Далеко
от
всего,
далеко
от
тебя,
Mais
je
suis
fidèle
parfois
Но
я
иногда
бываю
верен,
En
souvenir
de
toi
Храня
память
о
тебе.
J'aurais
pu
aller
là
Я
мог
бы
уйти
туда,
Loin
de
tout,
loin
de
toi
Далеко
от
всего,
далеко
от
тебя,
Mais
je
suis
fidèle
parfois
Но
я
иногда
бываю
верен,
En
souvenir
de
toi
Храня
память
о
тебе.
J'aurais
pu
aller
là
Я
мог
бы
уйти
туда,
Loin
de
tout,
loin
de
toi
Далеко
от
всего,
далеко
от
тебя,
Mais
je
suis
fidèle
parfois
Но
я
иногда
бываю
верен,
En
souvenir
de
toi
Храня
память
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuelle Monet, David Fargier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.