Manu - Tes cicatrices - перевод текста песни на немецкий

Tes cicatrices - Manuперевод на немецкий




Tes cicatrices
Deine Narben
Des cicatrices aussi belles,
So schöne Narben,
Un visage de pluie et d'argent.
Ein Gesicht aus Regen und Silber.
Quand tes larmes s'y glissent,
Wenn deine Tränen darüber gleiten,
Encore plus belles.
Noch schöner.
C'est le plus bel hommage au temps,
Es ist die schönste Hommage an die Zeit,
Le plus beau sentiment.
Das schönste Gefühl.
Comment te dire comment je t'aime,
Wie soll ich dir sagen, wie ich dich liebe,
Comment te dire tout simplement?
Wie soll ich es dir einfach sagen?
Que tes cicatrices sont les plus belles,
Dass deine Narben die schönsten sind,
Que la vie ne glisse plus comme avant.
Dass das Leben nicht mehr gleitet wie zuvor.
Jamais cicatrices ne furent plus belles.
Niemals waren Narben schöner.
Que tes cicatrices soient miennes.
Mögen deine Narben meine sein.
On cicatrise avec le temps,
Man vernarbt mit der Zeit,
Ca m'électrise toujours autant.
Das elektrisiert mich immer noch genauso.
Fissurée en plein vol c'est magnifique,
Mitten im Flug gesprungen, das ist wundervoll,
Je ne touche plus le sol vraiment.
Ich berühre den Boden wirklich nicht mehr.
Oh non vraiment...
Oh nein, wirklich...
C'est magique!
Es ist magisch!
Comment te dire comment je t'aime,
Wie soll ich dir sagen, wie ich dich liebe,
Comment te dire tout simplement?
Wie soll ich es dir einfach sagen?
Que tes cicatrices sont les plus belles,
Dass deine Narben die schönsten sind,
Que la vie ne glisse plus comme avant.
Dass das Leben nicht mehr gleitet wie zuvor.
Jamais cicatrices ne furent plus belles.
Niemals waren Narben schöner.
Que tes cicatrices soient miennes,
Mögen deine Narben meine sein,
Et que nos plaies se fendent d'un sourire,
Und mögen unsere Wunden sich mit einem Lächeln spalten,
Fissurés en plein vol de souvenirs.
Gesprungen mitten im Flug der Erinnerungen.
Jamais cicatrices ne furent plus belles.
Niemals waren Narben schöner.
Que tes cicatrices soient miennes.
Mögen deine Narben meine sein.
Comment te dire comment je t'aime,
Wie soll ich dir sagen, wie ich dich liebe,
Comment te dire tout simplement?
Wie soll ich es dir einfach sagen?
Que tes cicatrices sont les plus belles,
Dass deine Narben die schönsten sind,
Que la vie ne glisse plus comme avant,
Dass das Leben nicht mehr gleitet wie zuvor,
Plus comme avant.
Nicht mehr wie zuvor.
Tes cicatrices,
Deine Narben,
Tes cicatrices,
Deine Narben,
Et mes sentiments.
Und meine Gefühle.





Авторы: BONNIERE NICOLAS ANDRE JEAN, MONET EMMANUELLE THER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.