Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tes cicatrices
Deine Narben
Des
cicatrices
aussi
belles,
So
schöne
Narben,
Un
visage
de
pluie
et
d'argent.
Ein
Gesicht
aus
Regen
und
Silber.
Quand
tes
larmes
s'y
glissent,
Wenn
deine
Tränen
darüber
gleiten,
Encore
plus
belles.
Noch
schöner.
C'est
le
plus
bel
hommage
au
temps,
Es
ist
die
schönste
Hommage
an
die
Zeit,
Le
plus
beau
sentiment.
Das
schönste
Gefühl.
Comment
te
dire
comment
je
t'aime,
Wie
soll
ich
dir
sagen,
wie
ich
dich
liebe,
Comment
te
dire
tout
simplement?
Wie
soll
ich
es
dir
einfach
sagen?
Que
tes
cicatrices
sont
les
plus
belles,
Dass
deine
Narben
die
schönsten
sind,
Que
la
vie
ne
glisse
plus
comme
avant.
Dass
das
Leben
nicht
mehr
gleitet
wie
zuvor.
Jamais
cicatrices
ne
furent
plus
belles.
Niemals
waren
Narben
schöner.
Que
tes
cicatrices
soient
miennes.
Mögen
deine
Narben
meine
sein.
On
cicatrise
avec
le
temps,
Man
vernarbt
mit
der
Zeit,
Ca
m'électrise
toujours
autant.
Das
elektrisiert
mich
immer
noch
genauso.
Fissurée
en
plein
vol
c'est
magnifique,
Mitten
im
Flug
gesprungen,
das
ist
wundervoll,
Je
ne
touche
plus
le
sol
vraiment.
Ich
berühre
den
Boden
wirklich
nicht
mehr.
Oh
non
vraiment...
Oh
nein,
wirklich...
C'est
magique!
Es
ist
magisch!
Comment
te
dire
comment
je
t'aime,
Wie
soll
ich
dir
sagen,
wie
ich
dich
liebe,
Comment
te
dire
tout
simplement?
Wie
soll
ich
es
dir
einfach
sagen?
Que
tes
cicatrices
sont
les
plus
belles,
Dass
deine
Narben
die
schönsten
sind,
Que
la
vie
ne
glisse
plus
comme
avant.
Dass
das
Leben
nicht
mehr
gleitet
wie
zuvor.
Jamais
cicatrices
ne
furent
plus
belles.
Niemals
waren
Narben
schöner.
Que
tes
cicatrices
soient
miennes,
Mögen
deine
Narben
meine
sein,
Et
que
nos
plaies
se
fendent
d'un
sourire,
Und
mögen
unsere
Wunden
sich
mit
einem
Lächeln
spalten,
Fissurés
en
plein
vol
de
souvenirs.
Gesprungen
mitten
im
Flug
der
Erinnerungen.
Jamais
cicatrices
ne
furent
plus
belles.
Niemals
waren
Narben
schöner.
Que
tes
cicatrices
soient
miennes.
Mögen
deine
Narben
meine
sein.
Comment
te
dire
comment
je
t'aime,
Wie
soll
ich
dir
sagen,
wie
ich
dich
liebe,
Comment
te
dire
tout
simplement?
Wie
soll
ich
es
dir
einfach
sagen?
Que
tes
cicatrices
sont
les
plus
belles,
Dass
deine
Narben
die
schönsten
sind,
Que
la
vie
ne
glisse
plus
comme
avant,
Dass
das
Leben
nicht
mehr
gleitet
wie
zuvor,
Plus
comme
avant.
Nicht
mehr
wie
zuvor.
Tes
cicatrices,
Deine
Narben,
Tes
cicatrices,
Deine
Narben,
Et
mes
sentiments.
Und
meine
Gefühle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BONNIERE NICOLAS ANDRE JEAN, MONET EMMANUELLE THER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.