Текст и перевод песни Manu - Revelia (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revelia (Ao Vivo)
Бунт (Ao Vivo)
Olha
eu
outra
vez
fazendo
as
minhas
malas
Вот
я
снова
собираю
чемоданы
E
você
nem
aí,
calado
no
sofá
da
sala
А
тебе
все
равно,
сидишь
молча
на
диване
в
гостиной
Fingindo
não
ligar,
dizendo
que
por
mim
cê
vai,
ah
tá
Делаешь
вид,
что
тебе
безразлично,
говоришь,
что
ради
меня
ты
пойдешь,
ага,
конечно
Tudo
bem,
já
que
é
assim,
eu
tô
caindo
fora
Ладно,
раз
так,
я
ухожу
Quero
ver
não
sofrer
amanhã
quando
eu
tiver
ido
embora
Посмотрим,
как
ты
будешь
страдать
завтра,
когда
я
уйду
E
dessa
vez
eu
vou,
o
carro
já
chegou
И
на
этот
раз
я
уйду,
машина
уже
приехала
Eu
acho
bom
você
calar
a
minha
boca
com
seu
beijo
Лучше
бы
ты
заткнул
мой
рот
своим
поцелуем
E
me
abraçar
bem
forte,
não
deixar
que
eu
vá
И
обнял
меня
крепко,
не
отпускал
бы
Me
prenda
em
nosso
quarto
à
revelia
Запри
меня
в
нашей
спальне
против
моей
воли
Só
me
solte
no
outro
dia
Отпусти
только
на
следующий
день
Quando
eu
me
acalmar
Когда
я
успокоюсь
Depois
que
a
tempestade,
o
furacão
passar
После
того,
как
буря,
ураган
пройдет
Continua
depois
do
anúncio
Продолжение
после
рекламы
Me
faça
perdoar
e
cair
na
real
Заставь
меня
простить
и
вернуться
в
реальность
Eu
não
me
vejo
sem
você,
meu
bem,
meu
mal
Я
не
представляю
себя
без
тебя,
мой
хороший,
мой
плохой
Eu
sei
que
existe
crise
em
qualquer
casal
Я
знаю,
что
кризисы
бывают
в
любых
отношениях
Tudo
bem,
já
que
é
assim,
eu
tô
caindo
fora
Ладно,
раз
так,
я
ухожу
Quero
ver
não
sofrer
amanhã
quando
eu
tiver
ido
embora
Посмотрим,
как
ты
будешь
страдать
завтра,
когда
я
уйду
E
dessa
vez
eu
vou,
o
carro
já
chegou
И
на
этот
раз
я
уйду,
машина
уже
приехала
Eu
acho
bom
você
calar
a
minha
boca
com
seu
beijo
Лучше
бы
ты
заткнул
мой
рот
своим
поцелуем
E
me
abraçar
bem
forte,
não
deixar
que
eu
vá
И
обнял
меня
крепко,
не
отпускал
бы
Me
prenda
em
nosso
quarto
à
revelia
Запри
меня
в
нашей
спальне
против
моей
воли
Só
me
solte
no
outro
dia
Отпусти
только
на
следующий
день
Quando
eu
me
acalmar
Когда
я
успокоюсь
Depois
que
a
tempestade,
o
furacão
passar
После
того,
как
буря,
ураган
пройдет
Me
faça
perdoar
e
cair
na
real
Заставь
меня
простить
и
вернуться
в
реальность
Eu
não
me
vejo
sem
você,
meu
bem,
meu
mal
Я
не
представляю
себя
без
тебя,
мой
хороший,
мой
плохой
Eu
sei
que
existe
crise
em
qualquer
casal.
Я
знаю,
что
кризисы
бывают
в
любых
отношениях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tierry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.