Текст и перевод песни Manu Chao feat. Idir - A tulawin (Une algérienne debout)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A tulawin (Une algérienne debout)
A tulawin (Une algérienne debout)
Je
suis,
la
prisonnière
de
la
famille
que
tu
chasses
I
am
the
prisoner
of
the
family
you
hunt
Je
suis
le
corps,
par
leurs
viols,
dévasté
I
am
the
body,
by
their
rapes,
devastated
Je
suis
la
vie,
par
leurs
haines,
pourchassée
I
am
the
life,
by
their
hatred,
hunted
Je
suis
l'âme,
par
leurs
horreurs,
torturée
I
am
the
soul,
by
their
horrors,
tortured
Ghas
d
rrmel
yergh
d
adfel
yessan
Ghas
d
rrmel
yergh
d
adfel
yessan
D
azru
yehfan
ttin
ay
t
tamurt-iw
D
azru
yehfan
ttin
ay
t
tamurt-iw
Mazal
t
beddedd,
ur
t
ghellid
ara
Mazal
t
beddedd,
ur
t
ghellid
ara
Ssefdd
imettawen-im
a
tamurt-iw
Ssefdd
imettawen-im
a
tamurt-iw
Même
si
c'est
du
sable
chaud
ou
Even
if
it's
hot
sand
or
De
la
neige
cassante,
c'est
mon
pays
Breaking
snow,
it's
my
country
Tu
es
encore
debout
tu
n'es
jamais
tombé
You're
still
standing,
you've
never
fallen
Sèche
tes
larmes,
c'est
bientôt
fini...
Dry
your
tears,
it's
almost
over...
Je
suis
le
coeur,
par
leurs
barbarie,
cessé
I
am
the
heart,
by
their
barbarism,
ceased
Mais
je
suis
le
courage
des
combats
retrouvés
But
I
am
the
courage
of
the
battles
found
Béante
est
ma
blessure
My
wound
is
gaping
J'ai
mal
à
mes
enfants
décapités
My
children's
beheadings
hurt
me
À
Louness,
à
Tahar,
à
Aloula
assassinés
Louness,
Tahar,
and
Aloula,
assassinated
A
tulawin,
a
tihninin
A
tulawin,
a
tihninin
Ssut
tirugza
a
timazighin
Ssut
tirugza
a
timazighin
A
tulawin,
ittijen
yefsin
A
tulawin,
ittijen
yefsin
Tufrar
tagut
afus
tighratin
Tufrar
tagut
afus
tighratin
Femmes
douces,
femmes
éternelles
Gentle
women,
eternal
women
Courageuses,
libres!
Brave,
free!
Femmes-soleil,
femmes-lumière
Women-sun,
women-light
C'est
bientôt
fini...
It's
almost
over...
J'ai
mal
à
ma
soeur
souillée,
par
ses
violeurs
innocents
My
sister's
defilement
hurts
me,
by
her
innocent
rapists
Ces
faux
dévauts,
ses
imam
instructeurs
These
false
devotionals,
her
Imam
instructors
Précheurs
d'une
haine
venue
de
l'enfer
Preachers
of
a
hatred
that
came
from
hell
Aveugle
de
la
vie,
ils
ignorent
que
souffrir
n'est
pas
prier
Blind
to
life,
they
ignore
that
suffering
is
not
praying
Que
subir
n'est
pas
abdiquer
...
ABDIQUEZ!
That
enduring
is
not
abdicating...
ABDICATE!
A
tamurt
imazighen
A
tamurt
imazighen
D
imezwura
ay
t
izedghen
D
imezwura
ay
t
izedghen
Wer
t
tnuzu
wer
t
rehhen
Wer
t
tnuzu
wer
t
rehhen
Wer
t
ttawin
yaadawen
Wer
t
ttawin
yaadawen
Pays
des
hommes
libres
Land
of
free
men
Berceau
des
Imazighen
Cradle
of
the
Imazighen
Tu
n'es
ni
à
vendre
You
are
not
for
sale
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose-manuel Tho Chao, Idir Chriet L'hamid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.