Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Despedida - Live
Der Abschied - Live
Ya
estoy
curado
Ich
bin
schon
geheilt
Ya
me
he
olvidado
de
ti.
Ich
habe
dich
schon
vergessen.
Hoy
me
despido
Heute
verabschiede
ich
mich
De
tu
ausencia
Von
deiner
Abwesenheit
Ya
estoy
en
paz.
Ich
bin
schon
im
Frieden.
Ya
no
te
espero
Ich
warte
nicht
mehr
auf
dich
Ya
no
te
llamo
Ich
rufe
dich
nicht
mehr
an
Ya
no
me
engaño
Ich
betrüge
mich
nicht
mehr
Hoy
te
he
borrado
Heute
habe
ich
dich
gelöscht
De
mi
paciencia
Aus
meiner
Geduld
Hoy
fui
capaz.
Heute
war
ich
dazu
fähig.
Desde
aquel
día
Seit
jenem
Tag
En
que
te
fuiste
An
dem
du
gingst
Yo
no
sabía
Wusste
ich
nicht
Que
hacer
de
ti
Was
ich
ohne
dich
tun
sollte
Ya
están
domados
Sie
sind
schon
gezähmt
Mis
sentimientos
Meine
Gefühle
Hoy
me
he
burlado
Heute
habe
ich
gespottet
De
la
tristeza
Über
die
Traurigkeit
Hoy
me
he
librado
Heute
habe
ich
mich
befreit
De
tu
recuerdo
Von
der
Erinnerung
an
dich
Ya
no
te
extraño
Ich
vermisse
dich
nicht
mehr
Ya
me
he
arrancado
Ich
habe
mich
schon
losgerissen
Ya
estoy
en
paz.
Ich
bin
schon
im
Frieden.
Ya
estoy
curado
Ich
bin
schon
geheilt
Ya
me
he
olvidado.
Ich
habe
schon
vergessen.
Ya
estoy
curado
Ich
bin
schon
geheilt
Ya
me
he
olvidado.
Ich
habe
schon
vergessen.
Te
espero
siempre
mi
amor
Ich
warte
immer
auf
dich,
meine
Liebe
Cada
hora,
cada
día
Jede
Stunde,
jeden
Tag
Te
espero
siempre
mi
amor
Ich
warte
immer
auf
dich,
meine
Liebe
Sé
que
un
dia
volveras
Ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Te
espero
siempre
mi
amor
Ich
warte
immer
auf
dich,
meine
Liebe
Cada
minuto
que
yo
viva...
Te
espero
siempre
mi
amor...
Jede
Minute,
die
ich
lebe...
Ich
warte
immer
auf
dich,
meine
Liebe...
Te
quiero...
Siempre
Ich
liebe
dich...
Immer
Mi
amor...
Meine
Liebe...
Sé
que
un
día...
volverás...
Ich
weiß,
dass
eines
Tages...
du
zurückkehren
wirst...
No
me
olvido
y
te
quiero...
T.E.S.M.A...
T.E.S.M.A...
Ich
vergesse
nicht
und
ich
liebe
dich...
T.E.S.M.A...
T.E.S.M.A...
[Woman:
¡Hola
Manu!
Nada,
[Frau:
Hallo
Manu!
Nichts
weiter,
Solo
para
saber
si
todo
va
bien,
y
nada.
Un
beso
muy
fuerte.
¡Venga!
Nur
um
zu
wissen,
ob
alles
gut
geht,
und
sonst
nichts.
Einen
ganz
dicken
Kuss.
Mach's
gut!]
Man:
¡Hola
Manu!,
soy
Guancho.
¿Manu?
¿Manu?
Bueno,
pues,
Mann:
Hallo
Manu!,
hier
ist
Guancho.
Manu?
Manu?
Na
gut,
also,
Mira,
si
no
contestas
te
mando
un
fax,
¿eh?
¡Hasta
luego!]
Hör
mal,
wenn
du
nicht
antwortest,
schicke
ich
dir
ein
Fax,
ja?
Bis
später!]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chao Jose-manuel Tho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.