Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuántas
veces
nos
quisimo'
así?
Wie
oft
haben
wir
uns
so
geliebt?
De
toditas
las
maneras
Auf
jede
erdenkliche
Weise
¿Cuántas
veces
me
salí
de
ti?
(Ay,
ay)
Wie
oft
bin
ich
von
dir
weggegangen?
(Ay,
ay)
Aunque
hiciese
frío
fuera
Obwohl
es
draußen
kalt
war
Pero
siempre
vuelvo
a
tocar
la
puerta
Aber
ich
komme
immer
wieder
zur
Tür
zurück
Para
decirte
la
verdad
Um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
Hacemos
de
tu
casa
una
trinchera
Wir
machen
aus
deinem
Haus
einen
Schützengraben
Mientras
arde
la
ciudad
Während
die
Stadt
brennt
¿Cuántas
veces
me
despedí
de
ti?
Wie
oft
habe
ich
mich
von
dir
verabschiedet?
Y
no
sabes
cómo
quema
Und
du
weißt
nicht,
wie
sehr
das
brennt
¿Cuántas
veces
te
llamé
y
volví?
Wie
oft
habe
ich
dich
angerufen
und
bin
zurückgekommen?
Pa'
que
me
apagases
la
hoguera
Damit
du
mein
Feuer
löschst
Y
yo
te
llamo
siempre
kamikaze
(y
qué-y
qué-y
qué)
Und
ich
nenne
dich
immer
Kamikaze
(und
was-und
was-und
was)
Porque
te
gusta
el
fuego
Weil
du
das
Feuer
liebst
Y
te
digo
cuidao'
con
lo
que
haces
Und
ich
sage
dir,
pass
auf,
was
du
tust
Que
te
arrepientes
luego
Dass
du
es
später
nicht
bereust
No
sé
cómo
fue
pero
me
salió
bien
Ich
weiß
nicht,
wie
es
passiert
ist,
aber
es
hat
gut
geklappt
Yo
me
dejé
las
llaves
pa'
volver
Ich
habe
meine
Schlüssel
hier
gelassen,
um
wiederzukommen
¿Mañana
qué
excusa
te
voy
a
poner
Welche
Ausrede
werde
ich
dir
morgen
erzählen
Pa'
quedarme
aquí
contigo
otra
vez?
Um
noch
einmal
hier
bei
dir
zu
bleiben?
Yo
ya
sé
que
se
me
nota
que
lo
hago
a
posta
Ich
weiß,
dass
man
mir
ansieht,
dass
ich
es
absichtlich
mache
Pero
esta
noche
me
quedo
y
eso
es
lo
que
importa
Aber
heute
Nacht
bleibe
ich
und
das
ist
es,
was
zählt
No
sé
cómo
fue
pero
me
salió
bien
Ich
weiß
nicht,
wie
es
passiert
ist,
aber
es
hat
gut
geklappt
Yo
me
dejé
las
llaves
pa'
volver
Ich
habe
meine
Schlüssel
hier
gelassen,
um
wiederzukommen
¿Mañana
qué
excusa
te
voy
a
poner
Welche
Ausrede
werde
ich
dir
morgen
erzählen
Pa'
quedarme
aquí
contigo
otra
vez?
Um
noch
einmal
hier
bei
dir
zu
bleiben?
Yo
ya
sé
que
se
me
nota
que
lo
hago
a
posta
Ich
weiß,
dass
man
mir
ansieht,
dass
ich
es
absichtlich
mache
Pero
esta
noche
me
quedo
y
eso
es
lo
que
importa
Aber
heute
Nacht
bleibe
ich
und
das
ist
es,
was
zählt
Yo
quiero
que
me
abras
la
puerta
Ich
will,
dass
du
mir
die
Tür
öffnest
Y
fingir
que
me
cuesta
volver
Und
so
tust,
als
ob
es
mir
schwerfällt,
zurückzukommen
Tampoco
le
des
muchas
vueltas
Denk
auch
nicht
zu
viel
darüber
nach
Que
yo
sé
que
tú
quieres
joder
Denn
ich
weiß,
dass
du
mich
ficken
willst
Uh-la-la,
me
dicen:
"cuídala"
Uh-la-la,
sie
sagen
mir:
"Pass
auf
sie
auf"
Se
pega
en
mi
piel
como
un
mandala
Sie
klebt
an
meiner
Haut
wie
ein
Mandala
Va
más
fuerte,
no
levanta
el
pedal
Sie
gibt
Vollgas,
nimmt
den
Fuß
nicht
vom
Pedal
No
distingue
entre
el
bien
y
el
mal
Sie
unterscheidet
nicht
zwischen
Gut
und
Böse
Fúmatelo
hasta
atrás,
hasta
atrás
Rauch
es
bis
zum
Ende,
bis
zum
Ende
Haz
el
humo
de
eso
como
cataratas
Mach
daraus
Rauch
wie
Wasserfälle
Sé
sincera,
aunque
sea
la
mitad
Sei
ehrlich,
auch
wenn
es
nur
die
Hälfte
ist
Cada
dos
mentiras
tuyas
me
hago
una
verdad
Für
jede
deiner
zwei
Lügen
mache
ich
mir
eine
Wahrheit
Pero
me
vuelvo
porque
me
tienes
adicto
Aber
ich
komme
zurück,
weil
du
mich
süchtig
machst
Me
rompes
to',
pareces
un
meteorito
Du
zerstörst
mich,
du
wirkst
wie
ein
Meteorit
El
universo
ya
no
me
hace
chiquitito
Das
Universum
macht
mich
nicht
mehr
klein
Porque
me
pones
high
en
mi
verdadero
sitio
Weil
du
mich
an
meinem
wahren
Platz
high
machst
To'
se
ve
mejor
desde
arriba
Von
oben
sieht
alles
besser
aus
Ya
me
olvidé
de
a
por
lo
que
venía
Ich
habe
schon
vergessen,
weswegen
ich
gekommen
bin
To'a
la
noche
la
cosa
prendi'a
Die
ganze
Nacht
ist
alles
am
Brennen
Ya
me
voy
pa'
casa
con
la
luz
del
día
Ich
gehe
jetzt
nach
Hause,
wenn
das
Tageslicht
kommt
No
sé
cómo
fue
pero
me
salió
bien
Ich
weiß
nicht,
wie
es
passiert
ist,
aber
es
hat
gut
geklappt
Yo
me
dejé
las
llaves
pa'
volver
Ich
habe
meine
Schlüssel
hier
gelassen,
um
wiederzukommen
¿Mañana
qué
excusa
te
voy
a
poner
Welche
Ausrede
werde
ich
dir
morgen
erzählen
Pa'
quedarme
aquí
contigo
otra
vez?
Um
noch
einmal
hier
bei
dir
zu
bleiben?
Yo
ya
sé
que
se
me
nota
que
lo
hago
a
posta
Ich
weiß,
dass
man
mir
ansieht,
dass
ich
es
absichtlich
mache
Pero
esta
noche
me
quedo
y
eso
es
lo
que
importa
Aber
heute
Nacht
bleibe
ich
und
das
ist
es,
was
zählt
No
sé
cómo
fue
pero
me
salió
bien
Ich
weiß
nicht,
wie
es
passiert
ist,
aber
es
hat
gut
geklappt
Yo
me
dejé
las
llaves
pa'
volver
Ich
habe
meine
Schlüssel
hier
gelassen,
um
wiederzukommen
¿Mañana
qué
excusa
te
voy
a
poner
Welche
Ausrede
werde
ich
dir
morgen
erzählen
Pa'
quedarme
aquí
contigo
otra
vez?
Um
noch
einmal
hier
bei
dir
zu
bleiben?
Yo
ya
sé
que
se
me
nota
que
lo
hago
a
posta
Ich
weiß,
dass
man
mir
ansieht,
dass
ich
es
absichtlich
mache
Pero
esta
noche
me
quedo
y
eso
es
lo
que
importa
Aber
heute
Nacht
bleibe
ich
und
das
ist
es,
was
zählt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Cort Redondo, Fabrizio Cardenas
Альбом
Caloca
дата релиза
26-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.